・ | 그 성명은 많은 미디어에서 다루어졌다. |
その声明は多くのメディアで取り上げられた。 | |
・ | 그 성명은 SNS에서 널리 확산되었다. |
その声明はSNSで広く拡散された。 | |
・ | 정치인은 기자회견에서 성명을 발표했다. |
政治家は記者会見で声明を発表した。 | |
・ | 그 성명은 의회에서 다루어졌다. |
その声明は議会で取り上げられた。 | |
・ | 그의 성명서는 많은 매체에서 보도되었다. |
彼の声明は多くのメディアで報じられた。 | |
・ | 다른 문화에 대한 적응력이 국제 비즈니스에서 중요하다. |
異文化に対する適応力が国際ビジネスで重要だ。 | |
・ | 적응력을 기르기 위해 다양한 환경에서 일한다. |
適応力を養うために多様な環境で働く。 | |
・ | 그는 어떤 상황에서도 적응력을 발휘한다. |
彼はどんな状況でも適応力を発揮する。 | |
・ | 이 나무는 어려운 환경에서도 생명력을 유지한다. |
この木は厳しい環境でも生命力を保つ。 | |
・ | 그는 그 분야에서 무능력하다. |
彼はその分野で無能力だ。 | |
・ | 결정력이 있으면 어려운 상황에서도 극복할 수 있다. |
決定力があると、困難な状況でも乗り越えられる。 | |
・ | 그녀는 그 장면에서 훌륭한 지도력을 보여주었습니다. |
彼女はその場面で見事な指導力を見せました。 | |
・ | 그는 새로운 프로젝트에서 지도력을 발휘했습니다. |
彼は新しいプロジェクトで指導力を発揮しました。 | |
・ | 통솔력을 가진 리더는 어려운 상황에서도 냉정하게 대처합니다. |
統率力を持つリーダーは、困難な状況でも冷静に対処します。 | |
・ | 리더십은 신뢰 구축에서 시작됩니다. |
リーダーシップは信頼の構築から始まります。 | |
・ | 그는 새로운 프로젝트에서 리더십을 발휘했습니다. |
彼は新しいプロジェクトでリーダーシップを発揮しました。 | |
・ | 프로젝트에서 뛰어난 리더십을 보여주었습니다. |
プロジェクトで優れたリーダーシップを示しました。 | |
・ | 미국이 세계 경제에서 리더십을 발휘하지 못하고 있다. |
米国が世界経済でリーダーシップを発揮しなくなってきている。 | |
・ | 임금 협상에서 실적과 기술을 어필했습니다. |
賃金交渉で実績とスキルをアピールしました。 | |
・ | 임금 협상 자리에서 그는 자신의 입장을 강조했어요. |
賃金交渉の場で彼は自分の立場を強調しました。 | |
・ | 임금 협상에서의 포인트를 정리할 필요가 있어요. |
彼は賃金交渉の結果に満足しています。 | |
・ | 올해 주주총회에서는 어떤 의제가 다뤄질지 주목되고 있습니다. |
今年の株主総会ではどんな議題が取り上げられるかが注目されています。 | |
・ | 그는 주주 총회에서의 발언권을 행사했습니다. |
彼は株主総会での発言権を行使しました。 | |
・ | 그는 주주 총회에서 투표권을 행사했어요. |
彼は株主総会での投票権を行使しました。 | |
・ | 주주총회에서 선출된 전문 경영인에게 실질적인 경영을 맡기고 있다. |
株主総会で選出された専門的経営者に実質上の経営をまかせている。 | |
・ | 주주총회에서 의결권을 행사했어요. |
株主総会で議決権を行使しました。 | |
・ | 그는 주주 총회에서 새로운 이사로 선출되었습니다. |
彼は株主総会で新しい取締役に選ばれました。 | |
・ | 주주총회에서는 경영 방향이 논의됩니다. |
株主総会では経営の方向性が議論されます。 | |
・ | 저는 학창 시절에 외국에서 실습을 경험했습니다. |
私は学生時代に外国での実習を経験しました。 | |
・ | 그는 호텔에서의 실습을 찾고 있어요. |
彼はホテルでの実習を探しています。 | |
・ | 연구소에서 실습을 하고 있습니다. |
研究所での実習をしています。 | |
・ | 그녀는 미용실에서의 실습을 마쳤어요. |
彼女は美容室での実習を終えました。 | |
・ | 이 코스에서는 현장 실습이 주를 이루고 있습니다. |
このコースでは実地実習が主です。 | |
・ | IT 기업에서의 실습을 경험했어요. |
IT企業での実習を経験しました。 | |
・ | 이 프로그램에서는 실습이 필수입니다. |
このプログラムでは実習が必須です。 | |
・ | 신입 교사는 학교에서 교육 실습을 하고 있어요. |
新人教師は学校で教育実習をしています。 | |
・ | 그녀는 건축 회사에서 실습하고 있습니다. |
彼女は建築会社での実習しています。 | |
・ | 그녀는 법률 사무소에서 실습하고 있습니다. |
彼女は法律事務所での実習しています。 | |
・ | 그는 공장에서 실습하고 있습니다. |
彼は工場で実習しています。 | |
・ | 사옥 창문에서의 경치가 훌륭합니다. |
社屋の窓からの景色が素晴らしいです。 | |
・ | 그는 계약직에서 정규직으로의 승진을 목표로 하고 있습니다. |
彼は契約職から正社員への昇進を目指しています。 | |
・ | 그녀는 계약직에서 정규직이 되었어요. |
彼女は契約職から正社員になりました。 | |
・ | 순찰 중 주차장에서 차량털이를 막기 위한 계도활동을 했다. |
パトロール中に駐車場で車上荒らしを防ぐための啓発活動をした。 | |
・ | 주차장에서 경비원이 야간에 순찰을 한다. |
駐車場で警備員が夜間にパトロールを行う。 | |
・ | 그 마을에서는 무속인이 중요한 역할을 합니다. |
その村では巫俗人が重要な役割を果たします。 | |
・ | 그녀는 무속인 집안에서 태어났습니다. |
彼女は巫俗人の家系に生まれました。 | |
・ | 임시직에서도 복리후생이 있는 회사도 있습니다. |
臨時職でも福利厚生がある会社もあります。 | |
・ | 임시직에서 많은 기술을 습득했어요. |
臨時職で多くのスキルを習得しました。 | |
・ | 임시직에서 정규직이 될 기회가 있습니다. |
臨時職から正社員になるチャンスがあります。 | |
・ | 이 회사에서는 임시직을 모집하고 있습니다. |
この会社では臨時職を募集しています。 |