・ | 그는 회사에서 기계를 다룬다. |
彼は会社で機会を取り扱う。 | |
・ | 눈앞에서 그림자가 어른거린다. |
目の前で影がちらつく。 | |
・ | 추억이 머릿속에서 아른거린다. |
思い出が頭の中でちらつく。 | |
・ | 그의 얼굴이 머릿속에서 아른거린다. |
彼の顔が頭の中でちらつく。 | |
・ | 새로운 기술이 회의에서 다루어졌다. |
新しい技術が会議で取り上げられた。 | |
・ | 텔레비전 프로그램에서 그 사건이 다루어졌다. |
テレビ番組でその事件が取り上げられた。 | |
・ | 새로운 법률이 의회에서 다루어졌어요. |
新しい法律が議会で取り上げられました。 | |
・ | 새로운 법률이 미디어에서 다루어졌다. |
新しい法律がメディアで取り上げられた。 | |
・ | 그 문제는 뉴스에서 다루어졌다. |
その問題はニュースで取り上げられた。 | |
・ | 공식 석상에서 거론한 것은 처음이다. |
公式の席上で取り上げたのは初めてだ。 | |
・ | 치열한 경쟁에서 살아남으려면 누구라도 실력을 갖추어야 한다. |
熾烈な競争で生き残ろうとするなら、誰でも実力を備えてなければならない。 | |
・ | 고등학교 시절이 내 인생에서 제일 화려했다. |
高校時代が僕の人生で一番輝いていた。 | |
・ | 그 곤란한 상황에서 그는 더욱 빛났다. |
その困難な状況で彼は一層輝いた。 | |
・ | 한파 경보가 발령된 지역에서는 외출을 자제할 것을 당부하고 있다. |
寒波に対する警報が発令された地域では外出を控えるよう呼びかけられている。 | |
・ | 한파로 인해 빙판길에서 교통사고가 늘어날 수 있다. |
寒波により、凍結した道路で交通事故が増えることがある。 | |
・ | 한파가 기승을 부리는 지역에서는 난방기구가 필수다. |
寒波が猛威を振るう地域では暖房器具が欠かせない。 | |
・ | 한파로 인해 곳곳에서 폭설이 예상되고 있다. |
寒波によって各地で大雪が予想されている。 | |
・ | 테라스에서 햇볕을 쬐며 커피를 마셨다. |
テラスで日差しを浴びながらコーヒーを飲んだ。 | |
・ | 이 지역에서는 시민들이 모여 공원 제초 작업을 하고 있습니다. |
この地域では、市民が集まって公園の除草作業を行っています。 | |
・ | 봄이 되면 밭 주변에서 제초 작업이 바빠진다. |
春になると、畑の周りで除草作業が忙しくなる。 | |
・ | 마당에서 제초 작업을 시작했다. |
庭で除草作業を始めた。 | |
・ | 시골에서는 김매기를 자주 한다. |
田舎ではよく草取りをする。 | |
・ | 밭에서 김매기를 하고 있다. |
畑で草取りをしている。 | |
・ | 도시의 번잡함에서 벗어나 시골로 귀농했다. |
都会の喧騒から逃れて、田舎に帰農した。 | |
・ | 그녀는 시골에서의 조용한 생활을 즐기기 위해 귀농했다. |
彼女は田舎での静かな生活を楽しむために帰農した。 | |
・ | 시골에서의 여유로운 생활을 즐기기 위해 그는 귀농했다. |
田舎でのゆったりとした生活を楽しむために、彼は帰農した。 | |
・ | 대도시에서의 스트레스에서 벗어나기 위해 그는 귀농을 결정했다. |
大都市でのストレスから解放されるため、彼は帰農を決めた。 | |
・ | 그녀는 지친 도시 생활에서 귀농했다. |
彼女は疲れた都会生活から帰農した。 | |
・ | 그는 대도시 생활에서 귀농했다. |
彼は大都市生活から帰農した。 | |
・ | 인기 있는 레스토랑에서 새로운 메뉴 아이템이 출시됩니다. |
人気のあるレストランから、新しいメニューアイテムが発売されます。 | |
・ | 이 브랜드의 옷은 온라인 스토어에서 한정적으로 출시됩니다. |
このブランドの服は、オンラインストアで限定的に発売されます。 | |
・ | 그 비디오 게임은 전 세계에서 동시에 출시됩니다. |
そのビデオゲームは、世界中で同時に発売されます。 | |
・ | 그 소설은 어제 서점에서 발매되었습니다. |
その小説は昨日、書店で発売されました。 | |
・ | 이미 다양한 분야에서 협력을 해오고 있다. |
すでに多様な分野で協力をしてきている。 | |
・ | 진즉부터 좋아했던 영화가 텔레비전에서 방송되었다. |
ずっと前から好きだった映画がテレビで放送された。 | |
・ | 총격전에서 쏜살같이 도망쳤다. |
銃撃戦から一目散に逃げた。 | |
・ | 곰팡이가 세탁기 내부에서 번식해 버렸다. |
カビが洗濯機内部に繁殖してしまった。 | |
・ | 애완동물이 카펫 위에서 자고 있어요. |
ペットがカーペットの上で寝ています。 | |
・ | 아이들이 카펫 위에서 놀고 있어요. |
子供たちがカーペットの上で遊んでいます。 | |
・ | 멜론을 냉장고에서 식혔습니다. |
メロンを冷蔵庫で冷やしました。 | |
・ | 텃밭에서 애호박을 수확했어요. |
家庭菜園でズッキーニを収穫しました。 | |
・ | 텃밭에서 유기농 채소를 기르고 있습니다. |
家庭菜園でオーガニックな野菜を育てています。 | |
・ | 텃밭에서 애호박을 키우고 있어요. |
家庭菜園でズッキーニを育てています。 | |
・ | 텃밭에서 가지를 수확했어요. |
家庭菜園でナスを収穫しました。 | |
・ | 텃밭에서 키운 바질을 피자에 올렸습니다. |
家庭菜園で育てたバジルをピザに乗せました。 | |
・ | 텃밭에서 신선한 야채를 수확했어요. |
家庭菜園で新鮮な野菜を収穫しました。 | |
・ | 텃밭에서 허브를 재배하고 있습니다. |
家庭菜園でハーブを栽培しています。 | |
・ | 어머니가 텃밭에서 재배한 고구마를 가지고 왔다. |
母が家庭菜園で栽培したサツマイモを持ってきた。 | |
・ | 무농약 채소를 텃밭에서 키웠어요. |
無農薬の野菜を家庭菜園で育てました。 | |
・ | 텃밭에서 토마토를 키우고 있어요. |
家庭菜園でトマトを育てています。 |