【에서】の例文_111
<例文>
・
동화책 속
에서
동물들이 모험을 떠난다.
童話の本の中で、動物たちが冒険に出かける。
・
SF소설 속
에서
인류는 외계 문명과 접촉한다.
SF小説の中で人類は異星の文明と接触する。
・
공상 과학 소설 속
에서
인간과 로봇이 공존하고 있다.
SF小説の中で、人間とロボットが共存している。
・
공상 과학 소설의 세계
에서
는 시간여행이 가능하다.
SF小説の世界では時間旅行が可能だ。
・
공상 과학 소설
에서
는 외계인과의 접촉이 테마가 되는 경우가 많다.
SF小説では異星人とのコンタクトがテーマとなることが多い。
・
그는 마을
에서
유명한 악당이다.
彼は町で有名な悪党だ。
・
그는 동네
에서
알려진 불한당이다.
彼は町で知られた悪党だ。
・
그는 강릉
에서
태어나 줄곧 강릉
에서
산 토박이다.
彼は江陵で生まれ育った生え抜きだ。
・
저는 제주도
에서
태어나고 자란 토박이입니다.
私は済州島で生まれ育った土地っ子です。
・
수괴가 모든 계획을 뒤
에서
조작하고 있었다.
首魁が全ての計画を裏で操作していた。
・
수괴는 재판
에서
유죄 판결을 받았다.
首魁が裁判で有罪判決を受けた。
・
그는 날렵한 움직임으로 레이스
에서
이겼다.
彼はすばしっこい動きでレースに勝った。
・
날렵한 새가 가지
에서
가지로 날아갔다.
すばしっこい小鳥が枝から枝へと飛び移った。
・
휙 자리
에서
일어났다.
さっと席を立った。
・
감독님은 이번 대회
에서
우승하지 않을까 은근히 기대하고 있다.
監督は、今回の大会で優勝るんじゃないかとそれとなく期待をする。
・
시상식
에서
그녀는 감사의 눈물을 흘렸다.
授賞式で彼女は感謝の涙を流した。
・
대표단이 농업 분야
에서
의 협정을 맺었다.
代表団が農業分野での協定を結んだ。
・
그녀는 살그머니 자리
에서
일어났다.
彼女はそっと席を立った。
・
가만히 시골
에서
여생을 보내다.
ひっそりと田舎で余生を送る。
・
성년식 축하 모임
에서
친구들과 즐거운 시간을 보낸다.
成人式の祝賀会で、友人と楽しいひとときを過ごす。
・
성인식
에서
그는 정장을 입고 있었다.
成人式で、彼はスーツを着ていた。
・
성년이 되면 부모의 부양
에서
벗어나는 경우가 많다.
成年になると、親の扶養から外れることが多い。
・
성인의 행동
에서
배워야 할 것이 많다.
聖人の行動から学ぶべきことが多い。
・
성인이 되면 사회
에서
의 역할이 달라진다.
成人になると、社会での役割が変わる。
・
외동이어서 집
에서
느긋하게 지내는 것을 좋아한다.
一人っ子なので、家でのんびり過ごすのが好きだ。
・
외동이어서 집
에서
는 항상 조용하다.
一人っ子なので、家ではいつも静かだ。
・
궤변론자는 언제나 이야기의 본질
에서
도망간다.
詭弁論者はいつも話の本質から逃げる。
・
궤변론자는 논쟁
에서
이기는 것을 최우선으로 한다.
詭弁論者は議論において勝つことを最優先にする。
・
그녀는 토론
에서
궤변을 사용하여 상대방을 혼란스럽게 했다.
彼女は議論で詭弁を使って相手を混乱させた。
・
모 씨가 회의
에서
적극적으로 발언했다.
某氏が会議で積極的に発言した。
・
모 씨가 회의
에서
중요한 역할을 했다.
某氏が会議で重要な役割を果たした。
・
모 씨가 회의
에서
프레젠테이션을 했다.
某氏が会議でプレゼンテーションを行った。
・
모 씨의 이름이 뉴스
에서
거론되었다.
某氏の名前がニュースで取り上げられた。
・
노부부가 텃밭
에서
채소를 기르고 있다.
老夫婦が家庭菜園で野菜を育てている。
・
노부부가 근처 카페
에서
커피를 마시고 있었다.
老夫婦が近所のカフェでコーヒーを飲んでいた。
・
노부부가 영화관
에서
오래된 영화를 보고 있다.
老夫婦が映画館で古い映画を観ている。
・
공원
에서
노부부가 손을 잡고 걷고 있다.
公園で老夫婦が手をつないで歩いている。
・
고등학생이 건널목
에서
꼼짝 못하고 있던 노부부를 구조했다.
高校生が、踏切で、立ち往生していた老夫婦を救助した。
・
자연
에서
휴식을 취하면 해방감을 느낄 수 있다.
自然の中でリラックスすると解放感が感じられる。
・
자연 속
에서
심호흡을 하면 해방감을 얻을 수 있다.
自然の中で深呼吸すると解放感が得られる。
・
숲 속
에서
자연을 접하면 해방감을 느낄 수 있다.
森の中で自然に触れると解放感を味わえる。
・
전라 회화가 미술전
에서
인기였다.
全裸の絵画が美術展で人気だった。
・
전라 장면이 영화
에서
화제가 되었다.
全裸のシーンが映画で話題になった。
・
그녀는 알몸인 채 방 안
에서
춤을 추고 있다.
彼女は裸のまま部屋の中をダンスしている。
・
속옷을 옷장
에서
꺼냈다.
下着をクローゼットから取り出した。
・
풍요로운 자연에 둘러싸인 시골
에서
느긋하게 생활하고 싶다.
かな自然に囲まれた田舎でのんびり生活がしたい。
・
공구점
에서
산 드릴이 대활약했다.
工具店で買ったドリルが大活躍した。
・
공구점
에서
한정 모델 공구를 발견했다.
工具店で限定モデルの工具を見つけた。
・
공구점
에서
산 공구가 금방 고장났어.
工具店で買った工具がすぐに壊れてしまった。
・
공구점
에서
DIY 키트를 발견했다.
工具店でDIYキットを見つけた。
[<]
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
[>]
(
111
/317)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ