・ | 팀 내에서 전략에 대해 대립하는 의견이 나왔습니다. |
チーム内で戦略について対立する意見が出ました。 | |
・ | 해외에서의 생활은 그에게 큰 경험치가 되었습니다. |
海外での生活は彼にとって大きな経験値となりました。 | |
・ | 많은 실패에서 배운 경험치가 성공을 가져왔습니다. |
多くの失敗から学んだ経験値が成功をもたらしました。 | |
・ | 이 프로젝트에서 얻은 경험치는 다음 일에 도움이 됩니다. |
このプロジェクトで得た経験値は次の仕事に役立ちます。 | |
・ | 게임에서 몬스터를 쓰러뜨리고 경험치를 벌었어요. |
ゲームでモンスターを倒して経験値を稼ぎました。 | |
・ | 학교에서 새 이름표를 받았어요. |
学校で新しい名札をもらいました。 | |
・ | 디즈니랜드에서의 추억은 평생 잊지 못할 거예요. |
ディズニーランドでの思い出は一生忘れられません。 | |
・ | 디즈니랜드에서 하루종일 놀고 꿈같은 시간을 보냈어요. |
ディズニーランドで一日中遊んで夢のような時間を過ごしました。 | |
・ | 디즈니랜드에서 산 굿즈가 너무 귀여워요. |
ディズニーランドで買ったグッズがとても可愛いです。 | |
・ | 디즈니랜드에서 특별한 저녁 식사를 예약했어요. |
ディズニーランドで特別なディナーを予約しました。 | |
・ | 디즈니랜드에서 많은 캐릭터와 사진을 찍었습니다. |
ディズニーランドでたくさんのキャラクターと写真を撮りました。 | |
・ | 디즈니랜드에서 하루종일 돌아다녀 피곤했지만 즐거웠어요. |
ディズニーランドで一日中歩き回って疲れましたが楽しかったです。 | |
・ | 디즈니랜드에서 산 기념품을 친구에게 줬습니다. |
ディズニーランドで買ったお土産を友達に渡しました。 | |
・ | 디즈니랜드에서 처음으로 롤러코스터를 탔습니다. |
ディズニーランドで初めてジェットコースターに乗りました。 | |
・ | 올해 크리스마스는 디즈니랜드에서 보낼 거예요. |
今年のクリスマスはディズニーランドで過ごします。 | |
・ | 디즈니랜드에서 하루 종일 놀아도 질리지 않아요. |
ディズニーランドで一日中遊んでも飽きません。 | |
・ | 디즈니랜드에서 많은 사진을 찍었습니다. |
ディズニーランドでたくさんの写真を撮りました。 | |
・ | 그 회사의 상술은 업계 내에서 높이 평가되고 있습니다. |
その会社の商術は、業界内で高く評価されています。 | |
・ | 그의 상술은 시장에서 큰 성공을 거두었습니다. |
彼の商術は市場で大きな成功を収めました。 | |
・ | 범죄 현장에서 도망쳐 피해자를 유기하는 것은 지극히 무도합니다. |
犯罪現場から逃げ出し被害者を遺棄するのは極めて非道です。 | |
・ | 저 가게에서 파는 상품은 아무래도 사이비 냄새가 납니다. |
あの店で売っている商品は、どうもいんちき臭いです。 | |
・ | 사이비종교 신자들이 일상생활에서 어려움을 겪고 있습니다. |
似非宗教の信者が、日常生活で困難を抱えています。 | |
・ | 사막에서는 거친 모래바람에 풀 한 포기, 물 한 모금도 발견할 수 없습니다. |
砂漠では荒い砂風に草一つ、水一杯も発見できません。 | |
・ | 군고구마는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많습니다. |
焼き芋は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気です。 | |
・ | 가난한 상황에서 벗어나기 위해 그는 결단력 있게 행동했습니다. |
貧乏な状況から抜け出すために、彼は決断力を持って行動しました。 | |
・ | 몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고 있다. |
いくつかの大手企業が海外で成功を収めている。 | |
・ | 산채 전문점에서 신선한 산나물을 샀어요. |
山菜の専門店で新鮮な山菜を買いました。 | |
・ | 전 연령층에서 여당 후보의 지지도는 조금씩 상승했다. |
全年齢層で野党候補の支持率は少し上昇した。 | |
・ | 협상장에서 그는 상대방에게 위협을 가했습니다. |
交渉の場で彼は相手に脅しをかけました。 | |
・ | 그녀는 회의에서 엄포를 놓고 자신의 의견을 관철했습니다. |
彼女は会議でこけおどしをして、自分の意見を押し通しました。 | |
・ | 그는 회의에서 엄포를 놓고 실제로는 구체적인 대책을 가지고 있지 않았습니다. |
彼は会議でこけおどしをして、実際には具体的な対策を持っていませんでした。 | |
・ | 원전 주위에서 환경 모니터링이 이루어지고 있습니다. |
原発の周囲で環境モニタリングが行われています。 | |
・ | 태양광 패널이 발전한 전력을 가정에서 이용하고 있습니다. |
太陽光パネルが発電した電力を家庭で利用しています。 | |
・ | 테스트 환경에서 가동한다. |
テスト環境で稼働する。 | |
・ | 직장 생활에서 힘든 것 중에 하나는 인간관계이다. |
職場の生活のなかで最も大変なことの一つは人間関係だ。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活において非常に重要です。 | |
・ | 인간관계는 사회생활에서 매우 중요합니다. |
人間関係は社会生活でとても重要です。 | |
・ | 시의회 회장에서 시민 포럼이 개최되었습니다. |
市議会の会場で市民フォーラムが開催されました。 | |
・ | 시의회에서의 제안이 찬성 다수로 가결되었습니다. |
市議会での提案が賛成多数で可決されました。 | |
・ | 지자체 예산에 관한 논의가 시의회에서 진행되었습니다. |
自治体の予算に関する議論が市議会で行われました。 | |
・ | 이 지자체에서는 새로운 공공시설 건설 계획이 진행 중입니다. |
この自治体では、新しい公共施設の建設計画が進行中です。 | |
・ | 일부 지역에서 전기공급이 끊기며 공장 가동이 중단됐다. |
一部地域で電気供給が中断され、工場の稼動が止まった。 | |
・ | 이 지역의 전력은 주로 인접한 발전소에서 공급되고 있습니다. |
この地域の電力は主に隣接する発電所から供給されています。 | |
・ | 새로운 원자력 발전소가 안전성 측면에서 논란을 일으키고 있습니다. |
新しい原子力発電所が安全性の面で議論を呼んでいます。 | |
・ | 발전소에서 만들어지는 전기는 어떻게 운반되어 가정에 도달하나요? |
発電所で作られた電気は、どのように運ばれて家庭に届くのですか? | |
・ | 발전소에서 전기를 만들 수 있다. |
発電所で電気が作れる。 | |
・ | 장작불 앞에서 기타를 쳤다. |
まきの火の前でギターを弾いた。 | |
・ | 장작불 앞에서 손을 녹였다. |
まきの火の前で手を温めた。 | |
・ | 장작불 옆에서 조용히 명상했다. |
まきの火のそばで静かに瞑想した。 | |
・ | 장작불 앞에서 독서를 즐겼다. |
まきの火の前で読書を楽しんだ。 |