【에서】の例文_122

<例文>
생화 향기가 물씬 풍기는 방에서 편안한 휴식을 취했습니다.
生花の香りが漂う部屋でリラックスしました。
온실에서 키운 꽃이 일찍 개화하는 경우가 있습니다.
温室で育てた花が早めに開花することがあります。
이 정원에서는 매년 늦게 개화하는 꽃이 있다.
この庭では毎年遅く開花する花がある。
제비꽃이 피는 공원에서 산책했어요.
すみれが咲く公園で散歩しました。
매화나무 아래에서 꽃구경을 했어요.
梅の木の下でお花見をしました。
라일락이 피는 정원에서 티타임을 즐겼어요.
ライラックの咲く庭でティータイムを楽しみました。
라일락 꽃이 정원에서 피기 시작했어요.
ライラックの花が庭で咲き始めました。
호박 씨앗에서 새로운 식물이 자라고 있다.
カボチャの種から新しい植物が育ってきた。
모든 생명은 씨앗에서 시작된다.
すべての命は種から始まる。
온실에서 키우면 씨앗이 빨리 발아한다.
温室で育てると種が早く発芽する。
온실에서 키우면 빨리 발아한다.
温室で育てると早く発芽する。
씨가 흙 속에서 발아하다.
種が土の中で発芽する。
백일홍 나무 아래에서 친구들과 수다를 떨었어요.
サルスベリの木の下で友達とおしゃべりしました。
백일홍 꽃이 정원에서 피기 시작했어요.
サルスベリの花が庭で咲き始めました。
가이드북에서 인기 있는 관광지를 둘러봤어요.
ガイドブックで人気の観光地を巡りました。
최신 가이드북을 역에서 구입했습니다.
最新のガイドブックを駅で購入しました。
박물관 안내서에서 전시 개요를 알게 되었습니다.
博物館の案内書で展示の概要を知りました。
안내소에서 추천 카페를 소개받았습니다.
案内所でおすすめのカフェを紹介してもらいました。
안내소에서 지역 이벤트 정보를 얻었습니다.
案内所で地元のイベント情報を得ました。
박물관 안내소에서 전시 설명을 들었습니다.
博物館の案内所で展示の説明を受けました。
미술관 안내소에서 음성 가이드를 빌렸어요.
美術館の案内所で音声ガイドを借りました。
안내소에서 추천할 만한 식당을 알려줬어요.
案内所でおすすめの食堂を教えてもらいました。
역 안내소에서 시간표를 확인했습니다.
駅の案内所で時間表を確認しました。
안내소에서 투어 예약을 했어요.
案内所でツアーの予約をしました。
공항 안내소에서 길을 물었습니다.
空港の案内所で道を尋ねました。
안내소에서 이벤트 정보를 들었어요.
案内所でイベント情報を聞きました。
역 안내소에서 표를 샀어요.
駅の案内所で切符を買いました。
안내소에서 지도를 받았어요.
案内所で地図をもらいました。
안내소에서 자원봉사 중입니다.
案内所でボランティア中です。
구글이 한국에서 역대 최고 수준의 제재를 받는다.
グーグルが韓国で過去最高水準の制裁を受ける。
출판 불황 속에서 잡지는 승산이 있는 것일까?
出版不況の中で雑誌に勝ち目はあるのか?
볼멘소리가 사내에서 점차 커졌다.
不満の声が社内で次第に大きくなった。
종업원 사이에서 볼멘소리가 퍼지고 있다.
従業員の間で不満の声が広がっている。
그는 회사 인트라넷에서 프로젝트 진행 상황을 열람한다.
彼は会社のイントラネットでプロジェクトの進捗を閲覧する。
고객은 상품의 상세 내용을 웹 사이트에서 열람한다.
お客様は商品の詳細をウェブサイトで閲覧する。
디지털 도서관에서 자료를 열람한다.
デジタル図書館で資料を閲覧する。
전자판 신문에서는 약 200건의 기사를 매일 열람할 수 있습니다.
電子版の新聞では、およそ200件の記事を毎日閲覧することができます。
황제의 궁정에서는 매일 호화로운 만찬이 열리고 있었다.
皇帝の宮廷では、毎日豪華な晩餐が催されていた。
민간요법 지식은 지역사회에서 대대로 이어져 왔다.
民間療法の知識は、地域社会で代々受け継がれてきた。
민간요법 중에는 간단히 집에서 할 수 있는 방법이 많다.
民間療法の中には、簡単に自宅でできる方法が多い。
왕실에서 태어나 왕족으로 살다.
王室に生まれ、王族として生きる。
실패에서 교훈을 얻다.
失敗から教訓を得る。
많은 기업에서 청구서 발행과 그 후 관리를 수작업으로 행하고 있다.
多くの企業で請求書の発行とその後の管理を手作業で行っている。
중세 사회에서는 교회의 권위가 강했다.
中世の社会では、教会の権威が強かった。
중세의 학문은 주로 수도원에서 행해졌다.
中世の学問は、主に修道院で行われていた。
중세 유럽에서는 봉건제도가 지배하고 있었다.
中世のヨーロッパでは、封建制度が支配していた。
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다.
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。
후궁에서 일어난 일은 국가의 운명에 큰 영향을 미쳤다.
後宮での出来事は、国家の運命に大きな影響を与えることがあった。
후궁에서의 생활은 외부로부터 격리된 세계였다.
後宮での生活は、外部から隔離された世界だった。
후궁의 비밀은 역사 속에서 종종 수수께끼에 싸여 있다.
後宮の秘密は、歴史の中でしばしば謎に包まれている。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>]
(122/317)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ