【에서】の例文_123

<例文>
어제 뉴스를 신문지에서 읽었습니다.
昨日のニュースを新聞紙で読みました。
빗속에서 오도 가도 못하고 흠뻑 젖었다.
雨の中で立ち往生し、びっしょり濡れた。
욕조에서 막 나와서 몸이 흠뻑 젖었어요.
湯船から上がったばかりで体がびっしょり。
세차장에서 세차하던 중 작은 흠집을 발견했다.
洗車場での洗車中に、小さな傷を発見した。
세차장에서 세차한 뒤 차량 엔진룸도 점검했다.
洗車場での洗車後、車のエンジンルームもチェックした。
세차장에서의 세차는 기분 전환도 된다.
洗車場での洗車は、気分転換にもなる。
세차장에서 세차를 한 뒤 차량 내부도 청소기를 돌렸다.
洗車場での洗車後、車内も掃除機をかけた。
세차장에서 세차를 하고 있을 때 비가 내리기 시작했다.
洗車場で車を洗っているときに雨が降ってきた。
세차장에서의 세차는 집에서의 세차보다 편하다.
洗車場での洗車は自宅での洗車よりも楽だ。
세차장에서 세차를 하다가 친구를 우연히 만났다.
洗車場で車を洗っているとき、友人に偶然会った。
세차장에서 옆 사람과 이야기하면서 세차를 했다.
洗車場で隣の人と話しながら車を洗った。
세차장에서 사용하는 세제는 환경 친화적인 것을 선택하고 있다.
洗車場で使う洗剤は環境に優しいものを選んでいる。
세차장에서 사용하는 세제는 환경 친화적인 것을 선택하고 있다.
洗車場で使う洗剤は環境に優しいものを選んでいる。
세차장에서 옆 차와 이야기하고 정보를 교환했다.
洗車場で隣の車と話して情報交換をした。
세차장에서 낯선 사람과 세차 방법에 대해 이야기했다.
洗車場で見知らぬ人と洗車方法について話し合った。
난로 위에서 기름이 탁탁 튀다.
コンロの上で油がぱちぱちとはねる。
불꽃이 밤하늘에서 탁탁 튀었다.
花火が夜空でぱちぱちと弾けた。
필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다.
フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中でも急成長を遂げている都市です。
튀르키예의 바자르에서는 향신료와 융단이 많이 판매되고 있습니다.
テュルキエのバザールでは、香辛料や絨毯が多く売られています。
적도 위의 지점에서는 중력이 약간 낮아집니다.
赤道上の地点では、重力がわずかに低くなります。
적도 부근에서는 과일을 일년 내내 수확할 수 있습니다.
赤道付近では、果物が一年中収穫できます。
적도 위의 지점에서는 낮과 밤의 길이가 거의 같습니다.
赤道上の地点では、昼と夜の長さがほぼ同じです。
그 병원에서 받은 약은 전혀 안 듣는다.
あそこの病院でもらった薬はちっとも効かない。
이런 급류에서 헤엄치는 것은 매우 무모한 짓이다.
この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。
잇몸에서 조금 출혈이 있었지만 치아도 괜찮고 피도 바로 멈췄다.
歯茎からちょこっと出血したが、歯も大丈夫で血もすぐとまった
그 문서는 여전히 몇 가지 중요한 점에서 불명확합니다.
その文書は依然としていくつかの重要な点で不明確です。
로큰롤의 발상지는 미국의 남부이지만, 아프리카계 미국인의 문화와 유럽 음악의 융합에서 태어났습니다.
ロックンロールの発祥地はアメリカの南部ですが、アフリカ系アメリカ人の文化とヨーロッパの音楽の融合から生まれました。
덴프라는 일본에서 발상한 언어입니다.
天ぷらは日本発祥の言葉です。
그는 어떤 상황에서도 유연한 발상을 가지고 대처할 수 있다.
彼はどんな状況でも柔軟な発想を持って対処することができる。
그는 과거의 실패에서 배웠고, 그것에 얽매이지 않았다.
彼は過去の失敗から学び、それに縛られることはなかった。
그는 재판에서 오명을 벗었다.
彼は裁判で汚名を晴らした。
오명을 쓴 그녀는 법정에서 싸웠다.
汚名を着せられた彼女は法廷で戦った。
모욕적인 행위는 공공장소에서 피해야 한다.
侮辱的な行為は公共の場で避けるべきだ。
공공장소에서 담배를 피우지 마십시오.
公共の場でタバコを吸わないでください。
아이들에게 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다.
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。
공공장소에서는 질서와 규칙을 잘 지켜야 한다.
公共場所では秩序と規則をよく守るべきだ。
신전에서의 소동이 모독으로 여겨졌다.
神殿での騒動が冒涜するものと見なされた。
허기를 느껴 카페에서 간식을 먹었다.
空腹を感じてカフェで軽食を取った。
공백 시에 배에서 소리가 나는 것은 위가 강하게 수축하기 때문입니다.
空腹時に腹が鳴るのは、胃が強く収縮するからです。
공복으로 잠에서 깼다.
空腹で目が覚めた。
정부 차원에서 자국 기업을 대놓고 밀어준다.
政府レベルで自国企業を後押しする。
프랑스에서는 자국을 아름다운 여성으로 다루는 풍습이 있다.
フランスでは自国を美しい女性として扱う風習がある。
신선한 마테조개를 시장에서 샀어.
新鮮なマテ貝を市場で買った。
해안에서 마테조개를 발견했다.
海岸でマテ貝を見つけた。
영화의 클라이맥스에서 엉엉 울다.
映画のクライマックスでわんわん泣く。
나는 엄마 앞에서 엉엉 울었습니다.
私は母の前で大泣きしました。
논의의 종반에서 결론이 났다.
議論の終盤で結論が出た。
저는 대개 카페에서 커피를 마셔요.
私はたいていカフェでコーヒーを飲みます。
주말은 대개 집에서 보냅니다.
週末はたいてい家で過ごします。
국제 거래에서는 여러 통화가 사용됩니다.
国際取引では複数の通貨が使用されます。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>]
(123/274)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ