【에서】の例文_113
<例文>
・
일벌은 열심히 꽃
에서
꿀을 모은다.
働きバチは一生懸命花から蜜を集める。
・
풀벌레는 초원
에서
흔히 볼 수 있다.
草虫は草原でよく見られる。
・
극장
에서
종영하기 전에 보고 싶어.
劇場で終映する前に見たい。
・
연기파인 그녀가 무대
에서
갈채를 받았다.
演技派の彼女が舞台で喝采を浴びた。
・
연기파인 그녀는 TV 드라마
에서
활약하고 있다.
演技派の彼女がテレビドラマで活躍している。
・
연기파인 그녀가 무대
에서
빛나고 있다.
演技派の彼女が舞台で輝いている。
・
그녀의 연기파적인 면모가 드라마
에서
발휘되었다.
彼女の演技派な一面がドラマで発揮された。
・
그녀의 연기파 모습이 무대
에서
빛나고 있다.
彼女の演技派ぶりが舞台で光っている。
・
그의 명대사가 TV 프로그램
에서
화제가 되었다.
彼の名セリフがテレビ番組で話題になった。
・
명대사를 암기해서 연설
에서
사용했다.
名セリフを暗記してスピーチで使った。
・
영화 명대사가 머릿속
에서
떠나지 않는다.
映画の名セリフが頭から離れない。
・
태양광 패널을 설치해 자택
에서
절전하고 있다.
太陽光パネルを設置して自宅で節電している。
・
집안
에서
불을 끄고 절전하다.
家の中で明かりを消して節電する。
・
절전하기 위해 불필요한 전자 제품을 플러그
에서
뽑고 있습니다.
節電するために、不要な電化製品をプラグから抜いています。
・
휴대전화 충전기를 콘센트
에서
뽑아 절전합니다.
携帯電話の充電器をコンセントから抜いて、節電します。
・
전기요금이 고정요금
에서
종량제로 바뀌었다.
電気代が固定料金から従量制に変わった。
・
그녀는 가족의 미래를 위해 은행
에서
주택 담보 대출을 빌렸다.
彼女は家族の将来のために銀行から住宅ローンを借りた。
・
부동산 투자를 위해 은행
에서
큰돈을 빚졌다.
不動産投資のために銀行から大金を借金した。
・
여행지
에서
의 급한 지출 때문에 빚을 졌다.
旅行先での急な出費のために借金した。
・
자동차 수리비를 지불하기 위해 은행
에서
빚을 졌다.
車の修理代を支払うために銀行から借金した。
・
그는 집을 짓기 위해 은행
에서
빚졌다.
彼は家を建てるために銀行から借金した。
・
그는 지난달 반정부 시위
에서
평화 시위를 호소하다 구금되었다.
彼は、先月反政府デモで平和デモを呼びかけた末に拘禁された。
・
구금
에서
해방될 날을 기다리다.
拘禁から解放される日を待つ。
・
길모퉁이
에서
쌈박질이 일어났다.
街角で殴り合いが起きた。
・
그의 노랫소리가 머리
에서
떠나지 않는다.
彼の歌声が頭から離れない。
・
길거리
에서
멋있는 남자를 보고 설렜다.
道端でカッコいい男性をみて、キュンとした。
・
술자리
에서
의 나쁜 술버릇 때문에, 직장
에서
의 평판이 떨어지고 있다.
飲み会での酒癖の悪さが原因で、職場での評判が落ちている。
・
이 레스토랑은 현지
에서
평판이 좋아요.
このレストランは地元で評判が良いです。
・
해외
에서
주목을 받아 평판이 좋아졌다.
海外で注目を集め、評判がよくなった。
・
그는 결승
에서
승리해서 울음을 터뜨리고 말을 잇지 못했다.
彼は決勝で勝って、泣いて話もできなかった。
・
그녀의 창작품은 예술계
에서
주목받고 있습니다.
彼女の創作品は芸術界で注目されています。
・
창작품의 영감은 일상생활
에서
얻고 있습니다.
創作品のインスピレーションは日常生活から得ています。
・
그의 창작품은 혁신적인 시각
에서
탄생했습니다.
彼の創作品は革新的な視点から生まれました。
・
그 전시회
에서
는 많은 창작품이 전시되어 있습니다.
その展示会では多くの創作品が展示されています。
・
그 시장
에서
는 형형색색의 공예품이 팔리고 있어요.
その市場では色とりどりの工芸品が売られています。
・
이 지역
에서
는 도자기가 유명한 공예품입니다.
この地域では陶器が有名な工芸品です。
・
그 가게
에서
는 전통적인 공예품을 판매하고 있습니다.
その店では伝統的な工芸品を販売しています。
・
피서객이 호텔 수영장
에서
수영하고 있습니다.
避暑客がホテルのプールで泳いでいます。
・
피서객들이 공원
에서
피크닉을 즐기고 있습니다.
避暑客が公園でピクニックを楽しんでいます。
・
피서객이 강
에서
수영하고 있습니다.
避暑客が川で泳いでいます。
・
피서객들이 카페
에서
휴식을 취하고 있습니다.
避暑客がカフェでくつろいでいます。
・
피서객들이 해변
에서
휴식을 취하고 있습니다.
避暑客が海辺でリラックスしています。
・
판정은 재판
에서
내려진다.
判定は裁判で下される。
・
그 인터뷰는 라디오
에서
방송되었습니다.
そのインタビューはラジオで放送されました。
・
그는 경기
에서
판정승했어요.
彼は試合で判定勝ちしました。
・
그들은 친선전
에서
맞붙었어요.
彼らは親善試合で対戦しました。
・
친선 경기 결과를 신문
에서
읽었어요.
親善試合の結果を新聞で読みました。
・
친선 경기
에서
많은 팬들이 응원했어요.
親善試合で多くのファンが応援しました。
・
친선 경기 모습이 TV
에서
방영되었습니다.
親善試合の様子がテレビで放映されました。
・
친선 경기
에서
신인 선수가 데뷔했어요.
親善試合で新人選手がデビューしました。
[<]
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
[>]
(
113
/273)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ