【에서】の例文_116

<例文>
다습한 상태에서는 곰팡이 대책으로 환기를 자주 하는 것이 효과적입니다.
多湿な状態では、カビ対策として換気をこまめに行うことが効果的です。
다습한 환경에서는 곰팡이 발생을 막기 위한 대책이 중요합니다.
多湿な環境では、カビの発生を防ぐための対策が重要です。
다습한 환경에서는 조리기구의 수분 관리에 주의가 필요합니다.
多湿な環境では、調理器具の水分管理に注意が必要です。
다습한 방에서는 습기 대책으로 제습기가 도움이 됩니다.
多湿な部屋では、湿気対策として除湿機が役立ちます。
다습한 환경에서는 통기성이 좋은 옷을 선택하면 쾌적합니다.
多湿な環境では、通気性の良い服を選ぶと快適です。
다습한 환경에서는 곰팡이가 생기기 쉬워집니다.
多湿な環境では、カビが生えやすくなります。
몸이 무거운 상태에서는 무리하지 않고 쉬는 것이 최우선입니다.
体が重い状態では、無理せずに休むことが最優先です。
방앗간에서 도정한 쌀은 품질이 안정적입니다.
精米所で精米したお米は、品質が安定しています。
방앗간에서 도정한 쌀은 보존 상태가 좋은 것으로 알려져 있습니다.
精米所で精米したお米は、保存状態が良いと評判です。
방앗간에서 도정하면 더 맛있는 밥을 지을 수 있어요.
精米所で精米することで、より美味しいご飯が炊けます。
방앗간에서 갓 도정한 쌀을 구입했어요.
精米所で精米したての米を購入しました。
근처 방앗간에서 신선한 쌀을 도정했습니다.
近くの精米所で新鮮なお米を精米してもらいました。
실신한 경우에는 의료 기관에서 검사를 받는 것이 중요합니다.
失神した場合は、医療機関での検査を受けることが重要です。
고소공포증 때문에 그녀는 산 위에서 실신하고 말았습니다.
高所恐怖症のため、彼女は山の上で失神してしまいました。
점심밥 밖에서 먹을 거예요.
昼ごはんを外で食べるつもりです。
목재소에서 구입한 목재는 장기간 사용할 수 있습니다.
製材所で購入した木材は、長期間使用できます。
목재소에서는 주문에 따른 커스터마이징도 가능합니다.
製材所では、注文に応じたカスタマイズも可能です。
목재소에서 목재의 절단 및 가공을 의뢰할 수 있습니다.
製材所では、木材の切断や加工を依頼できます。
목재소소에서 취급하는 목재는 자연 건조되어 있습니다.
製材所で取り扱っている木材は、自然乾燥されています。
목재소에서 구입하는 목재는 품질이 튼튼합니다.
製材所で購入する木材は、品質がしっかりしています。
목재소에서 직접 구입하면 비용을 줄일 수 있습니다.
製材所で直接購入することで、コストを抑えられます。
이 가구는 현지 목재소에서 만든 것입니다.
この家具は、地元の製材所で作られたものです。
고속철도 안내는 역 게시판에서도 확인할 수 있습니다.
高速鉄道のご案内は、駅の掲示板でも確認できます。
고속철도 승차권을 가지고 계신 분은 개찰구에서 제시해 주시기 바랍니다.
高速鉄道の乗車券をお持ちの方は、改札でご提示ください。
이 장아찌는 집에서 만들었어요.
この漬物は自家製です。
그의 도둑질 버릇이 직장에서 문제가 되었다.
彼の盗み癖が職場で問題になった。
어젯밤에 근처에서 도둑이 잡혔어요.
昨晩、近所で泥棒が捕まりました。
아이들이 공원에서 장난치며 놀고 있어요.
子供たちが公園でふざけまわって遊んでいます。
친구가 파티에서 장난치고 있었어요.
友達がパーティーでふざけまわっていました。
어렸을 때 친구들과 함께 공원에서 장난치는 것이 일과였습니다.
子供の頃、友達と一緒に公園でふざけまわるのが日課でした。
아이들은 공원에서 친구들과 장난치며 활기차게 놀고 있습니다.
子供たちは公園で友達とふざけまわり、元気いっぱいに遊んでいます。
다자녀 가정에서는 가족 이벤트가 많이 있어요.
多子女家庭では、家族イベントがたくさんあります。
다자녀 가구에서는 온 가족이 함께 즐기는 시간이 많습니다.
多子女世帯では、家族みんなで楽しむ時間が多いです。
다자녀 가구에서는 모두가 서로 도와가며 생활하고 있습니다.
多子女世帯では、みんなで助け合いながら生活しています。
다자녀 가구에서는 매일이 즐거운 사건으로 가득 차 있습니다.
多子女世帯では、毎日が楽しい出来事で満ちています。
다자녀 가구에서는 가족 이벤트가 자주 있어요.
多子女世帯では、家族イベントが頻繁にあります。
다자녀 가정에서는 다 같이 협력하여 집안일을 합니다.
多子女家庭では、みんなで協力して家事を行います。
갤러리 내에 있는 작은 상점에서 기념품을 샀어요.
ギャラリー内にある小さなショップでお土産を買いました。
갤러리에서 마음에 드는 작품을 발견했습니다.
ギャラリーでお気に入りの作品を見つけました。
이 갤러리에서는 지역 예술가의 작품이 전시되어 있어요.
このギャラリーでは地元のアーティストの作品が展示されています。
갤러리 내에서 사진 촬영은 금지되어 있습니다.
ギャラリー内で写真撮影は禁止されています。
갤러리에서 멋진 그림을 감상했습니다.
ギャラリーで素晴らしい絵画を鑑賞しました。
감금된 상태에서의 삶은 인간의 존엄성을 침해한다.
監禁された状態での生活は人間の尊厳を侵害する。
감금된 상태에서 가혹한 조사가 이루어졌다.
監禁された状態での過酷な取り調べが行われた。
감금된 상황에서 벗어나기 위해 그는 창문을 깼다.
監禁された状況から逃れるために、彼は窓を破った。
선창에서 화물 적재가 이루어졌습니다.
埠頭で貨物の積み込みが行われました。
선창에서 출발하기 전에 체크를 했습니다.
埠頭での出発前にチェックを行いました。
선창에서 짐을 확인했습니다.
埠頭で貨物の積み込みが行われました。
선창에서 출발하는 배를 배웅했습니다.
埠頭から出発する船を見送りました。
부두에서 본 배는 매우 컸습니다.
埠頭で見かけた船はとても大きかったです。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(116/333)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ