【에서】の例文_116

<例文>
지각의 판 경계에서 지진이 빈발한다.
地殻のプレート境界で地震が頻発する。
지구는 지표에서 중심을 향해 지각, 맨틀, 핵으로 구분되고 있습니다.
地球は地表から中心に向かって地殻、マントル、核に区分されています。
풍선에서 공기를 들이마셔 얼굴을 부풀렸다.
風船から空気を吸い込んで、顔をふくらませた。
풍선에서 공기를 들이마시자 볼이 부풀었다.
風船から空気を吸うと、頬がふくらんだ。
에서 신선한 공기를 들이마셨다.
山で新鮮な空気を吸い込んだ。
신제품이 시장에서 비약하는 성공을 거두었다.
新製品が市場で飛躍する成功を収めた。
절단 과정에서 불꽃이 튀는 일이 있다.
切断する過程で火花が飛ぶことがある。
공사 현장에서는 작업자가 톱을 사용하여 금속을 잘랐습니다.
工事現場では、作業員がのこぎりを使って金属を切りました。
학교 공작 수업에서 드릴을 사용하여 나무 모형을 만들었습니다.
学校の工作の授業で、ドリルを使って木製の模型を作りました。
건설 프로젝트에서 그들은 드릴을 사용하여 목재를 가공했습니다.
建設プロジェクトで、彼らはドリルを使って木材を加工しました。
수리 작업에서 그는 드릴을 사용하여 벽에 선반을 설치했습니다.
修理作業で、彼はドリルを使って壁に棚を取り付けました。
그는 음식업 분야에서 경력을 쌓고 있습니다.
彼は飲食業の分野でキャリアを築いています。
그녀는 요식업에서의 경험을 살려 창업했어요.
彼女は飲食業での経験を活かして起業しました。
그 지역에서는 요식업이 급속히 발전하고 있어요.
その地域では飲食業が急速に発展しています。
요식업계에서는 새로운 트렌드가 속속 생겨나고 있습니다.
飲食業界では、新しいトレンドが次々と生まれています。
축산업의 점유율이 시장에서 확대되고 있다.
畜産業のシェアが市場で拡大している。
제철소 굴뚝에서 나오는 배기가스의 양이 감소하고 있다.
製鉄所の煙突から出る排気ガスの量が減少している。
제철소 근로자들은 고온의 환경에서 작업하고 있다.
製鉄所の労働者たちは高温の環境で作業している。
제철소의 철강 제품은 건설업계에서 폭넓게 사용되고 있다.
製鉄所の鉄鋼製品は建設業界で幅広く使用されている。
제철소 굴뚝에서 하얀 연기가 피어오르고 있다.
製鉄所の煙突から白い煙が立ち上っている。
제철소에서는 매일 많은 철강이 생산되고 있다.
製鉄所では毎日多くの鉄鋼が生産されている。
제철소는 철광석에서 철을 빼내는 공장입니다.
製鉄所は鉄鉱石から鉄を取り出す工場です。
어민들이 어선 선미에서 휴식을 취하고 있었다.
漁民たちが漁船の船尾で休憩していた。
어민들이 배의 갑판에서 물고기를 구분하고 있었다.
漁民たちが船のデッキで魚を仕分けしていた。
공격을 피하기 위해 그 지역에서 철수했다.
攻撃を避けるために、その地域から撤退した。
여군의 훈련시설은 국내외에서 높은 평가를 받고 있다.
女軍の訓練施設は国内外で高く評価されている。
여군 의료부대는 전쟁터에서 많은 생명을 구하고 있다.
女軍の医療部隊は戦場で多くの命を救っている。
여군은 수많은 전투에서 중요한 역할을 해왔다.
女軍は数々の戦いで重要な役割を果たしてきた。
모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 지원하였다.
募兵制のもとで、多くの若者が軍に志願した。
모병제에서는, 개개의 지원자의 능력을 최대한으로 활용할 수 있다.
募兵制では、個々の志願者の能力を最大限に活かせる。
모병제 하에서는, 지원병이 주력이 된다.
募兵制のもとでは、志願兵が主力となる。
모병제에서는 입대자가 자신의 특기를 살릴 수 있다.
募兵制では、入隊者が自分の特技を活かせる。
모병제에서는 입대자가 자신의 의사에 따라 군무에 종사한다.
募兵制では、入隊者が自らの意思で軍務に就く。
많은 나라가 징병제에서 모병제로 이행하고 있다.
多くの国が徴兵制から募兵制に移行している。
그는 징병제에 따라 군대에서 훈련을 받았다.
彼は徴兵制に従い、軍隊で訓練を受けた。
징병제 찬반을 놓고 국회에서 격렬한 논의가 벌어졌다.
徴兵制の賛否をめぐって、国会で激しい議論が行われた。
그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다.
彼は無実を証明するために法廷で反撃することを決意した。
그들은 전략을 다시 짜고 다음 경기에서 반격할 것을 다짐했다.
彼らは戦略を練り直し、次の試合で反撃することを誓った。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
고속도로에서 차에 펑크가 났다.
高速道路で車がパンクしてしまった。
고속도로에서 자동차 엔진이 고장났다.
高速道路で車のエンジンが故障した。
고속도로에서 차간 거리를 유지하도록 했다.
高速道路での車間距離を保つようにした。
고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다.
高速道路での事故で渋滞が発生した。
고속도로에서 차로 변경을 할 때는 주의가 필요하다.
高速道路の車線変更をする際は注意が必要だ。
고속도로 휴게소에서 식사를 했다.
高速道路のサービスエリアで食事をした。
고속도로에서 과속을 하고 말았다.
高速道路でスピード違反をしてしまった。
고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다.
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。
시외버스 창문에서 노을을 보았다.
市外バスの窓から夕焼けを見た。
시외버스 차내에서 음악을 들었다.
市外バスの車内で音楽を聞いた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(116/273)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ