![]() |
・ | 공구점에서 수리에 필요한 부품을 구입했다. |
工具店で修理に必要なパーツを購入した。 | |
・ | 공구점 세일에서 저렴한 세트를 구입했다. |
工具店のセールでお得なセットを購入した。 | |
・ | 근처 공구점에서 드라이버를 샀다. |
近所の工具店でドライバーを買った。 | |
・ | 공구함에서 드라이버를 꺼냈다. |
ツールボックスの中からドライバーを取り出した。 | |
・ | 공구점에서 점원에게 조언을 받았다. |
工具店で店員さんにアドバイスをもらった。 | |
・ | 공구점에서 새 망치를 구입했다. |
工具店で新しいハンマーを購入した。 | |
・ | 일본에서 발표한 베스트 앨범이 100만장 넘게 팔렸다. |
日本で発表したベストアルバムが100万枚以上売れた。 | |
・ | 그는 액자에 든 그림을 경매에서 구입했습니다. |
彼は額縁に入った絵をオークションで購入しました。 | |
・ | 이 액자는 앤티크 숍에서 구입했어요. |
この額縁はアンティークショップで購入しました。 | |
・ | 담뱃재가 재떨이에서 넘치고 있었다. |
タバコの灰が灰皿からあふれていた。 | |
・ | 폭행 증언이 법정에서 중요하다. |
暴行の証言が法廷で重要だ。 | |
・ | 면접에서 성격을 물었다. |
面接で性格を聞かれた。 | |
・ | 도박에서 실패한 경험이 있다. |
ギャンブルで失敗した経験がある。 | |
・ | 도박에서 이기는 것은 어렵다. |
ギャンブルに勝つのは難しい。 | |
・ | 어젯밤 도박에서 이겼다. |
昨夜、ギャンブルで勝った。 | |
・ | 성냥갑에서 성냥을 꺼냈다. |
マッチ箱からマッチを出した。 | |
・ | 어둠 속에서 성냥불이 켜지다. |
暗闇でマッチの炎が灯る。 | |
・ | 인터넷에서 주문한 가구를 조립했다. |
ネットで注文した家具を組み立てた。 | |
・ | 대만에서 도박장을 운영하는 것은 범죄입니다. |
台湾で賭博場を運営することは犯罪です。 | |
・ | 날씨가 추워져 벽장에서 난방 기구를 꺼냈다. |
寒くなって、押し入れから暖房器具を出した。 | |
・ | 재떨이를 사용해도 주위에서 담배 냄새가 납니다. |
灰皿を使っても、周囲が煙草臭くなります。 | |
・ | 옥상에서 소리가 나 사다리를 타고 올라가 보았다. |
屋上で音がして、はしごに乗って上がってみた。 | |
・ | 적외선 기술은 리모컨 이외에도 많은 분야에서 사용됩니다. |
赤外線技術は、リモコン以外にも多くの分野で使用されます。 | |
・ | 적외선 라이트를 사용하여 어둠 속에서도 물건을 볼 수 있습니다. |
赤外線ライトを使って暗闇でも物を見ることができます。 | |
・ | 요강은 병원이나 시설에서도 일반적으로 사용되고 있습니다. |
尿器は、病院や施設でも一般的に使用されています。 | |
・ | 의료 시설에서 요강이 필요한 환자가 많습니다. |
医療施設で、尿器が必要な患者が多いです。 | |
・ | 샹들리에가 천장에서 늘어져 있어서 멋져요. |
シャンデリアが天井から垂れ下がっていて、素敵です。 | |
・ | 손난로를 사용해서 캠핑에서의 추위 대책을 세웠습니다. |
カイロを使うと、手や足がすぐに温かくなります。 | |
・ | 양산을 쓰고 해변에서 휴식을 취했습니다. |
日傘をさして、ビーチでリラックスしました。 | |
・ | 공사 현장에서 작업자는 망치로 콘크리트를 부쉈습니다. |
工事現場で、作業員はハンマーでコンクリートを砕きました。 | |
・ | 목공 작업에서 망치는 필수적인 도구입니다. |
木工作業でハンマーは不可欠な道具です。 | |
・ | 방충제를 사용하여 야외에서도 벌레를 방지할 수 있습니다. |
防虫剤を使って、アウトドアでも虫を防げます。 | |
・ | 모기장 안에서 편안하게 지냈어요. |
蚊帳の中で快適に過ごしました。 | |
・ | 갑자기 비가 와서 편의점에서 비닐우산을 샀다. |
突然、雨が降ってきて、コンビニでビニール傘を買った。 | |
・ | 이곳에서 대테러 종합 훈련이 실시됐다. |
ここで対テロ総合訓練が実施された。 | |
・ | 30년을 감옥에서 사형수로 살았다. |
30年を獄中で死刑囚として生きて来た。 | |
・ | 나는 그녀를 용서할 수 없어. 왜냐면 그녀는 나를 사람들 앞에서 모욕했기 때문에... |
私は彼女を許せない、なぜなら彼女は私を人前で侮辱したのだから。 | |
・ | 아버지로부터 뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다. |
父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。 | |
・ | 뒤에서 사람을 비방하다. |
陰で人を謗る。 | |
・ | 킬러 콘텐츠를 준비하는 게 콘텐츠적인 사업 부분에서 가장 중요합니다. |
キラーコンテンツを用意するのがコンテンツ事業で最も重要です。 | |
・ | 경찰이 술집에서 시민을 폭행했다. |
警察が飲み屋で市民に暴行した。 | |
・ | 도심에서도 40도의 살인적인 더위였다. |
都心でも40度と殺人的な暑さとなった。 | |
・ | 노상에서 여성이 4인조 남성들에게 습격당해 가지고 있던 현금 약 1000만 원을 빼앗긴 강도 사건이 있었다. |
路上で、女性が4人組の男に襲われ、持っていた現金およそ1000万ウォンが奪われる強盗事件があった。 | |
・ | 그는 편의점에서 강도 짓을 했다네요. |
彼は、コンビニで強盗をしたそうです。 | |
・ | 아들의 얼굴에서 구타의 흔적을 발견했다. |
息子の顔に殴打の傷を見つけた。 | |
・ | 직장에서 상사로부터 폭력을 포함해 왕따를 당했습니다. |
職場で上司から、暴力を含むいじめを受けました。 | |
・ | 전신 거울 앞에서 운동을 했어요. |
全身鏡の前でエクササイズをしました。 | |
・ | 전신 거울 앞에서 걷기 연습을 했어요. |
全身鏡の前でウォーキングの練習をしました。 | |
・ | 전신 거울 앞에서 춤 연습을 했어요. |
全身鏡の前でダンスの練習をしました。 | |
・ | 화장실 변기에서 물이 새서 교체해야 해요. |
トイレの便器から水が漏れるので交換しないといけないです。 |