・ | 그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다. |
彼女は未知の地域を探検する冒険心旺盛な探検家です。 | |
・ | 그녀는 미지의 지역을 탐험하는 모험심 왕성한 탐험가입니다. |
彼女は未知の地域を探検する冒険心旺盛な探検家です。 | |
・ | 그의 기질은 탐구심이 왕성해서 항상 새로운 것을 배우는 데 관심이 있다. |
彼の気質は探究心旺盛で、常に新しいことを学ぶことに興味を持っている。 | |
・ | 어린애는 호기심이 왕성해서 주변 세계를 탐구합니다. |
幼子は好奇心旺盛で、周りの世界を探求します。 | |
・ | 연극 무대에서 왕성한 활동을 선보이고 있다. |
演劇の舞台で旺盛な活動を披露している。 | |
・ | 호기심이 왕성한 사람은 다양한 것에 흥미를 갖는다. |
好奇心旺盛な人はさまざまなことに興味を持つ。 | |
・ | 우리 아이는 호기심이 왕성해요. |
私の子どもは好奇心が旺盛です。 | |
・ | 전 호기심이 왕성한 성격입니다. |
私は好奇心旺盛な性格です。 | |
・ | 새가 많아서 뱀들도 왕성하게 사냥하며 번식하는 시기이다. |
鳥が多いためヘビも旺盛に狩りをして繁殖する時期だ。 | |
・ | 데뷔 후, 10년간 왕성하게 활동했다. |
デビュー後10年間旺盛な活動をした。 | |
・ | 가족은 그의 왕성한 향학열을 기뻐했다. |
家族は彼の旺盛な向学心を喜んでいた。 | |
・ | 식욕이 왕성하다. |
食欲が旺盛です。 | |
・ | 실크로드는 중국산 비단을 로마로 왕성하게 옮긴 것에 의해 이름 붙여진 것이다. |
シルクロードは、中国産の絹をローマへ盛んに運んだことによって名付けられた。 | |
・ | 유도부에는 혈기 왕성한 녀석들이 모여 있었다. |
柔道部には、血の気が多い連中が集まっていた。 | |
・ | 그는 혈기 왕성한 청년이다. |
彼は血気盛んな青年だ。 | |
・ | 토끼는 호기심이 왕성하고 활발하지만 겁이 많고 신경질적인 면도 있다. |
ウサギは、好奇心旺盛で活発ですが臆病で神経質なところもある。 | |
・ | 가을이 되면, 식욕이 왕성해진다. |
秋がなると、食欲が旺盛になる。 | |
・ | 식욕이 왕성해 너무 많이 먹었다. |
食欲旺盛でたくさん食べすぎた。 |
1 |