![]() |
・ | 전화번호가 외우기 쉽다면 얼마나 좋을까? |
電話番号が覚えやすかったら、どんなに良いかな。 | |
・ | 머리가 나쁘다 보니까 잘 안 외워져요. |
頭が悪いので、上手く覚えられません。 | |
・ | 영화에 나오는 노래를 전부 외웠다. |
英語に出てくる歌をすべて覚えた。 | |
・ | 새로운 말을 외우다. |
新しい言葉を覚える。 | |
・ | 단어를 매일 100개 외우다. |
単語を毎日100個覚える。 | |
・ | 사람의 이름이 좀처럼 외워지지 않는다. |
人の名前がなかなか覚えられない。 | |
・ | 몇 번이나 외웠는데 금방 까먹어요. |
何度も覚えたのに、すぐ忘れてしまいます。 | |
・ | 한국 드라마를 자주 보다 보니 대사를 모두 외웠어요. |
韓国ドラマをしょっちゅう見ているうちにセリフを全部覚えました。 | |
・ | 일본어 공부를 시작한 지 일 년이 됐지만 아직 한자를 외우는 것이 어려워요. |
日本語の勉強を始めてから一年になりますが、いまだに漢字を覚えるのが難しいです。 | |
・ | 시간만 있으면 단어를 외운다. |
時間さえあれば単語を覚える。 | |
・ | 단어는 많이 외우면 외울수록 좋다. |
単語は多く覚えれば覚えるほどいい。 | |
・ | 단어를 매일 백개 외우세요. |
単語を毎日百個覚えてください。 | |
・ | 아무리 외워도 까먹어. |
いくら覚えても忘れちゃう。 | |
・ | 공식을 외우다. |
公式を暗記する。 | |
・ | 미국 유학을 위해 영어 문장을 외우거나 독해 문제를 풀어요. |
アメリカ留学のために、英語の文章を覚えたり、読解問題を解きます。 | |
・ | 초등학생은 구구단을 다 외워야 해. |
小学生は九九を全部覚えないといけない。 | |
・ | 구구단을 외우다. |
九九を覚える。 | |
・ | 부지런히 외우다. |
一生懸命覚える。 | |
・ | 그는 아무리 숫자가 길어도 한 번만 보면 깡그리 외워 버렸다. |
彼はいくら数字が長くても、一度だけ見ればすっかり覚えてしまった。 | |
・ | 법전을 달달 외웠다. |
法典を丸暗記した。 | |
・ | 달달 외우는 암기력은 누구보다 강하다. |
ツラツラ憶える暗記力は誰よりも強い。 | |
・ | 책을 한 권 달달 외우다. |
本を一冊丸暗記する。 | |
・ | 교과서를 달달 외우다. |
教科書を丸暗記する。 | |
・ | 사장님은 전 직원의 이름을 외우고 있습니다. |
社長は、全社員の名前を覚えています。 | |
・ | 의성어는 좀처럼 외우기 어렵지만 관용구는 외우기 쉬워요. |
擬音語はなかなか覚えられませんが、慣用句は覚えやすいです。 | |
・ | 의태어와 의성어는 어려워서 좀처럼 외우지 못하고 있다. |
擬態語と擬声語は難しくてなかなか覚えられない。 | |
・ | 그는 대사를 잘 못 외워 NG를 자주 낸다. |
彼はセリフを覚え間違えてNGをよく出す。 | |
・ | 물리학 용어를 외우는 것도 보통일 아니네요. |
物理学の用語を覚えるのも並大抵ではないですね。 |