・ | 국제선 항공사 라운지를 이용했습니다. |
国際線の航空会社のラウンジを利用しました。 | |
・ | 기장을 위해 전용 장부를 사용한다. |
記帳のために専用の帳簿を使用する。 | |
・ | 통장을 사용해서 가계부를 쓰고 있어요. |
通帳を使って家計簿をつけています。 | |
・ | 직육면체 도형을 이용해 수학 문제를 풀었다. |
直方体の図形を用いて、数学の問題を解いた。 | |
・ | 예각을 이용한 구도는 시각적으로 자극적이다. |
鋭角を用いた構図が、視覚的に刺激的だ。 | |
・ | 앵글을 이용해 시각적인 효과를 냈다. |
アングルを利用して、視覚的な効果を出した。 | |
・ | 망원 렌즈를 사용해 동물의 행동을 기록했다. |
望遠レンズを使って動物の行動を記録した。 | |
・ | 삼각대를 사용해 흔들림 없는 사진을 촬영했다. |
三脚を使ってブレない写真を撮影した。 | |
・ | 삼각대를 사용해서 비디오 촬영을 했다. |
三脚を使ってビデオ撮影をした。 | |
・ | 가족끼리 망원경을 사용해서 밤하늘을 즐겼다. |
家族で望遠鏡を使って星空を楽しんだ。 | |
・ | 플라네타리움에서 망원경을 사용했다. |
プラネタリウムで望遠鏡を使った。 | |
・ | 일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다. |
日食の影響で動物たちが静かになった。 | |
・ | 콩가루를 사용한 롤케이크를 만들었다. |
きな粉を使ったロールケーキを作った。 | |
・ | 콩가루를 사용한 빵이 팔리고 있다. |
きな粉を使ったパンが売られている。 | |
・ | 콩가루를 사용한 쿠키를 구웠다. |
きな粉を使ったクッキーを焼いた。 | |
・ | 단팥을 사용한 파르페가 인기다. |
あんこを使ったパフェが人気だ。 | |
・ | 단팥을 사용한 빵을 아주 좋아한다. |
あんこを使ったパンが大好きだ。 | |
・ | 잡곡을 이용해 리조또를 만든다. |
雑穀を使ってリゾットを作る。 | |
・ | 사골을 이용한 라면스프는 일품이다. |
牛骨を使ったラーメンスープは絶品。 | |
・ | 사골을 이용한 국물은 영양 만점이다. |
牛骨を使ったスープは栄養満点だ。 | |
・ | 사골을 이용한 라면이 인기다. |
牛骨を使ったラーメンが人気だ。 | |
・ | 국물 육수에 사골을 사용한다. |
スープの出汁に牛骨を使う。 | |
・ | 사골 육수를 이용한 냄비 요리를 즐긴다. |
牛骨スープを使った鍋料理を楽しむ。 | |
・ | 도시락 반찬으로 냉동식품을 활용한다. |
お弁当のおかずに冷凍食品を活用する。 | |
・ | 당면을 이용한 요리를 SNS에 소개한다. |
春雨を使った料理をSNSで紹介する。 | |
・ | 당면을 이용한 요리를 좋아한다. |
春雨を使った料理が好きだ。 | |
・ | 허브를 분말로 만들어 요리에 사용한다. |
ハーブを粉末にして料理に使う。 | |
・ | 가공육을 사용한 샌드위치가 인기입니다. |
加工肉を使ったサンドイッチが人気です。 | |
・ | 가공육을 사용한 요리는 간편하게 만들 수 있다. |
加工肉を使った料理は手軽に作れる。 | |
・ | 코딱지를 파기 위해 면봉을 사용했다. |
鼻くそを取るために綿棒を使った。 | |
・ | 젖을 이용해서 소스를 만들었다. |
乳を使ってソースを作った。 | |
・ | 젖을 이용한 요리가 많다. |
乳を使った料理が多い。 | |
・ | 싱거울 때는 마늘을 사용해요. |
味が薄いときはニンニクを使います。 | |
・ | 목이 쉬어서 마이크를 사용했다. |
声がかすれていて、マイクを使った。 | |
・ | 무증상인 사람도 마스크를 착용해야 한다. |
無症状の人もマスクを着用するべきだ。 | |
・ | 귀마개를 사용해 소음에도 아랑곳하지 않고 작업을 계속했다. |
耳栓を使って、騒音を気にせず作業を続けた。 | |
・ | 귀마개를 잊어버려서 대신 헤드폰을 사용했다. |
耳栓を忘れたので、代わりにヘッドホンを使用した。 | |
・ | 귀마개를 하고 조용한 도서관에서 독서했다. |
耳栓をして静かな図書館で読書した。 | |
・ | 그녀는 공부하는 동안 귀마개를 사용했다. |
彼女は勉強中に耳栓を使用した。 | |
・ | 비행기 안에서 귀마개를 사용했다. |
飛行機の中で耳栓を使った。 | |
・ | 근육을 바르게 사용해야 효과적인 운동을 할 수 있다. |
筋肉を正しく使うことで、効果的な運動ができる。 | |
・ | 핏물을 이용해 만든 상처가 사실적이어서 놀랐다. |
血糊を使って作った傷がリアルで驚いた。 | |
・ | 핏물을 이용한 할로윈 코스튬이 인기다. |
血糊を使ったハロウィンのコスチュームが人気だ。 | |
・ | 핏물 대신 붉은 페인트를 사용했다. |
血糊の代わりに赤いペイントを使った。 | |
・ | 핏물을 이용해 영화 장면을 실감나게 연출했다. |
血糊を使って、映画のシーンをリアルに演出した。 | |
・ | 그녀는 등줄기를 이용해 무거운 짐을 들어올렸다. |
彼女は背筋を使って重い荷物を持ち上げた。 | |
・ | 환경오염을 막기 위해 재사용 가능한 제품을 사용합시다. |
環境汚染を防ぐために、再利用可能な製品を使用しましょう。 | |
・ | 누락되지 않도록 체크리스트를 사용했다. |
漏れのないようにチェックリストを使った。 | |
・ | 기입란이 꽉 찼기 때문에, 새로운 용지를 사용했다. |
記入欄がいっぱいになったので、新しい用紙を使った。 | |
・ | 서류 기입은 만년필이나 볼펜 등 지울 수 없는 필기도구를 사용해 주세요. |
書類の記入は、万年筆やボールペン等、消すことができない筆記用具を使用してください。 |