・ | 이유식을 냉동해 보관할 때는 적절한 용기를 사용한다. |
離乳食を冷凍して保存する際は、適切な容器を使う。 | |
・ | 산통을 줄이기 위해 진통제를 사용했다. |
産痛を軽減するために、痛み止めを使用した。 | |
・ | 영양 만점의 두부를 사용한 레시피가 인기다. |
栄養満点の豆腐を使ったレシピが人気だ。 | |
・ | 맛이 진한 양념을 사용한 닭꼬치가 맛있다. |
味が濃いタレを使った焼き鳥が美味しい。 | |
・ | 쓴맛을 줄이기 위해 향신료를 사용했다. |
苦みを抑えるために、スパイスを使った。 | |
・ | 쓴맛이 나는 약초를 사용한 허브차. |
苦みのある薬草を使ったハーブティー。 | |
・ | 녹말가루를 이용해 소스를 걸쭉하게 만들었다. |
片栗粉を利用してソースにとろみをつけた。 | |
・ | 영구차 소리가 조용한 마을에 울렸다. |
霊柩車の音が静かな町に響いた。 | |
・ | 약수를 사용한 계산은 수학의 기본입니다. |
約数を使った計算は、数学の基本です。 | |
・ | 약수를 이용한 요리는 특별한 풍미가 난다. |
湧き水を使ったお料理は特別な風味がする。 | |
・ | 약수를 이용한 전통적인 치료법이 있다. |
薬水を使った伝統的な治療法がある。 | |
・ | 원시림 속에서 조용한 시간을 보내다. |
原生林の中で静かな時間を過ごす。 | |
・ | 천연수를 이용한 음료가 증가했다. |
天然水を利用したドリンクが増えてきた。 | |
・ | 천연수를 사용한 화장품이 출시되었다. |
天然水を使った化粧品が発売された。 | |
・ | 천연수를 사용한 제품이 인기다. |
天然水を使った製品が人気だ。 | |
・ | 법의 맹점을 악용하다. |
法の盲点を悪用する。 | |
・ | 그는 조용한 생활을 갈망하고 있었다. |
彼は静かな生活を渇望していた。 | |
・ | 그녀는 밀회를 위해 휴일을 이용했다. |
彼女は密会のために休日を利用した。 | |
・ | 거머리를 제거하기 위해 핀셋을 사용했다. |
蛭を取り除くためにピンセットを使った。 | |
・ | 기류를 이용한 천체 관측이 이루어지고 있다. |
気流を利用した天体観測が行われている。 | |
・ | 관측 데이터를 이용한 분석을 실시한다. |
観測データを用いた分析を行う。 | |
・ | 별 관측에 망원경을 사용하다. |
星の観測に望遠鏡を使う。 | |
・ | 땅거미가 찾아오면 거리가 서서히 조용해진다. |
夕闇が訪れると、街が徐々に静かになる。 | |
・ | 사회문제에 대한 정보를 전파하기 위해 SNS를 활용합니다. |
社会問題についての情報を広めるために、SNSを活用します。 | |
・ | 단축 플랜을 채용해 코스트 삭감을 도모했다. |
短縮プランを採用してコスト削減を図った。 | |
・ | 목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다. |
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。 | |
・ | 어군탐지기를 이용해 물고기가 있는 곳을 찾았다. |
魚群探知器を使って魚の居場所を見つけた。 | |
・ | 금을 찾기 위해 탐지기를 사용했다. |
金を探すために探知器を使用した。 | |
・ | 개그를 이용한 만담이 너무 즐거웠다. |
ギャグを使った漫才がとても楽しかった。 | |
・ | 개그를 이용해서 긴장을 풀었다. |
ギャグを使って、緊張をほぐした。 | |
・ | 세컨드 하우스 서재에서 조용한 시간을 보낸다. |
セカンドハウスの書斎で静かな時間を過ごす。 | |
・ | 사포를 사용해 철 표면의 녹을 제거했다. |
紙やすりを使って、鉄の表面の錆を取り除いた。 | |
・ | 목재 모서리를 둥글게 만들기 위해 사포를 사용했다. |
木材の角を丸くするために紙やすりを使った。 | |
・ | 벽의 도장을 벗겨내기 위해 사포를 사용했다. |
壁の塗装を剥がすために紙やすりを使用した。 | |
・ | 나무 표면을 매끄럽게 하기 위해 사포를 사용했다. |
木の表面を滑らかにするために紙やすりを使った。 | |
・ | 구인 광고를 내고 직원을 고용하다. |
求人広告を出してスタッフを雇用する。 | |
・ | 일손 부족 때문에 새로 스탭을 고용한다. |
人手不足のため、新たにスタッフを雇用する。 | |
・ | 새로운 프로젝트를 위해 인력을 고용하다. |
新しいプロジェクトのために人材を雇用する。 | |
・ | 기업은 젊은이를 적극적으로 고용한다. |
企業は若者を積極的に雇用する。 | |
・ | 회사는 새로운 직원을 고용했습니다. |
会社は新しい従業員を雇用しました。 | |
・ | 회사는 많은 사람을 고용한다. |
会社は多くの人を雇用する。 | |
・ | 계열사의 브랜드를 사용하다. |
系列会社のブランドを使う。 | |
・ | 창과 방패를 모두 능란하게 사용하다. |
矛と盾の両方を巧みに使う。 | |
・ | 고대 병사들은 창과 방패를 사용했다. |
古代の兵士は矛と盾を使用した。 | |
・ | 그는 창과 방패를 능숙하게 사용했다. |
彼は矛と盾を巧みに使いこなした。 | |
・ | 경찰은 범인을 추격하기 위해 헬리콥터를 사용했다. |
警察は犯人を追撃するためにヘリコプターを使った。 | |
・ | 날이 밝으면 조용한 시간이 끝을 맺는다. |
夜が明けると、静かな時間が終わりを告げる。 | |
・ | 법무 전문가를 고용하다. |
法務の専門家を雇う。 | |
・ | 외부 보안 전문가를 고용한다. |
外部のセキュリティ専門家を雇う。 | |
・ | 계곡 속에서 조용한 한때를 즐겼다. |
谷の中で静かなひとときを楽しんだ。 |