![]() |
・ | 포토샵은 전문가들도 사용합니다. |
フォトショップはプロも利用します。 | |
・ | 은행에서 단말기를 이용했어요. |
銀行で端末機を利用しました。 | |
・ | 해외 로밍을 이용했어요. |
海外ローミングを利用しました。 | |
・ | 구급약을 사용한 후에는 병원에서 진료를 받는 것이 좋습니다. |
救急薬を使った後は、病院で診察を受けることをお勧めします。 | |
・ | 알레르기 반응이 나타날 때 구급약을 복용했어요. |
アレルギー反応が出たときに、救急薬を服用しました。 | |
・ | 손녀는 아주 조용한 소녀예요. |
孫娘はとてもおとなしい女の子です。 | |
・ | 우리집 텔레비전은 십 년 사용해서 낡았어요. 슬슬 새 것이 필요해요. |
うちのテレビは10年使っているから古いです。そろそろ新らしいのがほしいです。 | |
・ | 어색한 표정을 모르는 사용해 버리다. |
ぎこちない表現を知らずに使ってしまう。 | |
・ | 교실이 조용해서 집중할 수 있습니다. |
教室が静かで集中できます。 | |
・ | 조용한 곳에서 쉬고 싶습니다. |
静かな場所で休みたいです。 | |
・ | 이 마을은 낮에도 조용합니다. |
この町は昼間でも静かです。 | |
・ | 그녀는 조용한 사람입니다. |
彼女は静かな人です。 | |
・ | 도서관은 항상 조용합니다. |
図書館はいつも静かです。 | |
・ | 이 방은 아주 조용합니다. |
この部屋はとても静かです。 | |
・ | 이 지역은 매우 조용합니다. |
この地域はとても静かです。 | |
・ | 갑자기 조용해졌네. |
急に静かになったね。 | |
・ | 제가 살고 있는 곳은 조용합니다. |
私の住んでいる所は静かです。 | |
・ | 이 근처는 밤에는 매우 조용합니다. |
このあたりは夜はとても静かです。 | |
・ | 어디 조용한 데로 가서 커피라도 한잔 할까요? |
どこか静かな所に行って、コーヒーでもしましょうか。 | |
・ | 이곳은 차가 지나가지 않아 조용하다. |
ここは、車が通らないので静かだ。 | |
・ | 조용한 바다를 보고 있다. |
静かな海をみている。 | |
・ | 시끄러운 사람보다 조용한 사람이 훨씬 나아요. |
うるさい人より、静かな人のほうがよっぽどいいです。 | |
・ | 교실이 너무 조용해요. |
教室がとても静かです。 | |
・ | 배가 아플 때는 상비약을 사용합니다. |
お腹が痛い時には常備薬を使います。 | |
・ | 연고를 사용한 후 가려움증이 줄어들었어요. |
軟膏を使ってから痒みが減りました。 | |
・ | 바르는 약을 사용한 후 손을 씻어 주세요. |
塗り薬を使用した後は手を洗ってください。 | |
・ | 교회가 받는 헌금을 교회는 어떻게 사용해야 하나요? |
教会が受け取る献金を教会はどうするべきですか? | |
・ | 성당 안은 조용합니다. |
聖堂の中は静かです。 | |
・ | 몰래카메라를 사용해 다른 사람들의 반응을 촬영했어요. |
隠しカメラを使って他の人々の反応を撮影しました。 | |
・ | 많은 배우들이 역할에 맞춰 예명을 사용합니다. |
多くの俳優が、役に合わせて芸名を使います。 | |
・ | 그는 공연에서 립싱크를 사용했습니다. |
彼は公演で口パクを使用しました。 | |
・ | 그들은 야광봉을 사용해 멋진 공연을 만들어냈어요. |
彼らはペンライトを使って素晴らしいパフォーマンスを作り出しました。 | |
・ | 은퇴하고 조용한 삶을 살고 싶어요. |
引退して静かな生活を送りたいです。 | |
・ | 휴강 시간을 활용해 친구를 만났어요. |
休講の時間を活用して友達に会いました。 | |
・ | 이 요리에는 고급 생선을 사용했어요 |
この料理には高級魚を使っています。 | |
・ | 찌를 사용해 낚시를 하다. |
ウキを使って釣りをする。 | |
・ | 등산로 양쪽에 로프가 있으니 이용해 주세요. |
登山道の両側にロープがありますのでご利用ください。 | |
・ | 로프를 사용해서 물건을 매달았습니다. |
ロープを使って物を吊り下げました。 | |
・ | 로프를 사용해서 카누를 해안으로 끌어올렸습니다. |
ロープを使ってカヌーを岸に引き上げました。 | |
・ | 밧줄을 사용해 작업을 합니다. |
ロープを使って作業をします。 | |
・ | 밧줄을 사용해 물건을 끌어당겼습니다. |
ロープを使って物を引き寄せました。 | |
・ | 밧줄을 사용해 짐을 묶어요. |
ロープを使って荷物を縛ります。 | |
・ | 광어를 사용한 정식을 주문했어요. |
ヒラメを使った定食を注文しました。 | |
・ | 내장을 다룰 때는 장갑을 사용합니다. |
内臓を取り扱う際には手袋を使います。 | |
・ | 이 요리는 내장을 사용했어요. |
この料理は内臓を使っています。 | |
・ | 기출문제를 사용해 모의시험을 봤습니다. |
過去問を使って模擬試験を行いました。 | |
・ | 기출문제를 사용해서 복습합시다. |
過去問を使って復習しましょう。 | |
・ | 뒤집개를 사용해서 군만두를 뒤집었어요. |
フライ返しを使って、焼き餃子をひっくり返しました。 | |
・ | 육개장은 소고기를 가늘게 찢어 사용합니다. |
ユッケジャンは牛肉を細く裂いて使います。 | |
・ | 설렁탕은 소의 다양한 부위를 사용합니다. |
ソルロンタンは牛の様々な部位を使います。 |