![]() |
・ | 겉절이를 만들 때는 채소를 깨끗이 씻고 사용한다. |
浅漬けキムチを作るときは、野菜をしっかり洗ってから使う。 | |
・ | 태국이나 베트남에서도 액젓을 사용한 요리가 많다. |
タイやベトナムでも魚醤を使った料理が多い。 | |
・ | 이 소파는 오랫동안 사용해서 망가졌다. |
このソファーは長年使っていたせいでダメになった。 | |
・ | 어떤 이유에서든 차별을 허용해서는 안 됩니다. |
どんな理由であれ、差別を許すべきではありません。 | |
・ | 일용직 일을 찾고 있는 사람들은 구인 정보 사이트를 자주 활용한다. |
日雇い仕事を探している人は、求人情報サイトを活用することが多い。 | |
・ | 회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요. |
会議の後、接待費を使って取引先と食事をしました。 | |
・ | 조용한 음악이 마음을 가라앉혀 준다. |
静かな音楽が心を沈めてくれる。 | |
・ | 우대 제도를 이용했습니다. |
優遇制度を利用しました。 | |
・ | 게임 이론을 활용한 협상에서는 양측의 최적 전략을 고려하는 것이 중요하다. |
ゲーム理論を用いた交渉では、双方の最適戦略を考慮することが重要だ。 | |
・ | 그는 항상 다른 사람을 돈줄로 사용한다. |
彼はいつも他人を金づるとして使っている。 | |
・ | 그 목사는 설교 중에 많은 성경의 예를 인용했다. |
その牧師は説教中に多くの聖書の例を引用した。 | |
・ | 그들은 장구를 사용한 새로운 공연을 준비하고 있습니다. |
彼らは鼓を使った新しいパフォーマンスを準備しています。 | |
・ | 건반 악기를 사용한 듀엣 연주는 들을 만한 가치가 있습니다. |
鍵盤楽器を使ったデュエット演奏は聴きごたえがあります。 | |
・ | 건반 악기를 사용한 즉흥 연주가 인상적이었습니다. |
鍵盤楽器を使った即興演奏が印象的でした。 | |
・ | 그는 건반 악기를 사용한 작곡을 전문으로 하고 있습니다. |
彼は鍵盤楽器を使った作曲を専門にしています。 | |
・ | 북을 사용한 퍼포먼스가 인상적이었어요. |
太鼓を使ったパフォーマンスが印象的でした。 | |
・ | 공인으로서의 입장을 이용해 부정을 저지르는 것은 용납되지 않는다. |
公人としての立場を利用して、不正を行うことは許されません。 | |
・ | 그는 교양인이라서 항상 예의 바른 말을 사용합니다. |
彼は教養人なので、常に礼儀正しい言葉を使います。 | |
・ | 이 저널은 학생들에게도 매우 유용한 정보가 많습니다. |
このジャーナルは学生にもとても役立つ情報が多いです。 | |
・ | 그의 어머니는 귀부인으로 항상 품위 있는 말투를 사용합니다. |
彼の母親は貴婦人で、いつも品のある話し方をしています。 | |
・ | 헌 신문을 이용해서 부엌 청소에 유용하게 쓰고 있어요. |
古新聞を利用して、台所の掃除に役立てています。 | |
・ | 신문 배달은 조용한 아침 시간을 즐기면서 합니다. |
新聞配達は、静かな朝の時間を楽しみながら行います。 | |
・ | 대중 매체는 시청자의 관심을 끌기 위해 다양한 전략을 사용합니다. |
マスメディアは、視聴者の関心を引き付けるために様々な戦略を用います。 | |
・ | 목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다. |
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。 | |
・ | 모바일 기기를 사용해서 언제 어디서나 OTT 콘텐츠를 즐길 수 있어요. |
モバイルデバイスを使って、いつでもどこでもOTTコンテンツを楽しめます。 | |
・ | 이 현악 사중주는 조용한 밤에 딱 맞습니다. |
この弦楽四重奏は静かな夜にぴったりです。 | |
・ | 산속 오두막에서는 아궁이의 불을 이용해 요리를 만드는 일이 많다. |
山小屋では、焚き口の火を使って料理を作ることが多い。 | |
・ | 정미소에서 도정한 쌀을 사용해 더 맛있는 식사를 즐길 수 있었습니다. |
精米所で精米したお米を使って、より美味しい食事を楽しめました。 | |
・ | 정미소에서 도정한 쌀을 바로 요리에 사용했습니다. |
精米所で精米したお米を、さっそく料理に使いました。 | |
・ | 망자를 위해 등불을 켜고 조용한 시간을 보냈습니다. |
亡者のために灯火をともして、静かな時間を過ごしました。 | |
・ | 오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다. |
今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。 | |
・ | 물소는 농작업에 매우 유용합니다. |
水牛は農作業に非常に役立ちます。 | |
・ | 이 응급 처치 키트는 일상적인 상처에 유용합니다. |
この応急手当キットは、日常的なけがに役立ちます。 | |
・ | 의사와 상담한 후 해열제를 복용했습니다. |
医師に相談した後、解熱剤を服用しました。 | |
・ | 페인트는 필요에 따라 칠하기 쉽게 하기 위해 희석하여 사용합니다. |
ペンキは必要に応じて、塗りやすくするためにうすめて使います。 | |
・ | 스루패스를 사용한 공격이 성공하면 팀의 사기가 올라갑니다. |
スルーパスを使った攻撃が成功すると、チームの士気が上がります。 | |
・ | 오프사이드를 이용한 전술이 효과를 발휘했습니다. |
オフサイドを利用した戦術が功を奏しました。 | |
・ | 유용한 페이지는 북마크해 두면 편리합니다. |
役立つページはブックマークしておくと便利です。 | |
・ | 새로운 검색 엔진을 사용해 보았는데, 사용하기 편리했어요. |
新しい検索エンジンを試しましたが、使いやすかったです。 | |
・ | 검색 엔진을 사용해서 이 문제를 해결했어요. |
検索エンジンを使って、この問題を解決しました。 | |
・ | 검색 엔진을 이용해서 바로 답을 찾았어요. |
検索エンジンを利用して、すぐに答えを見つけました。 | |
・ | 검색 엔진을 사용해서 문제를 해결했습니다. |
検索エンジンを使って問題を解決しました。 | |
・ | 네이버 지도 앱을 사용해서 목적지에 갔습니다. |
NAVERのマップを使って目的地に行きました。 | |
・ | 네이버의 캘린더 기능을 사용해서 일정을 관리하고 있습니다. |
NAVERのカレンダー機能を使って予定を管理しています。 | |
・ | 네이버 번역 기능을 사용해서 외국어를 번역했어요. |
NAVERの翻訳機能を使って、外国語を翻訳しました。 | |
・ | 네이버 사전을 사용해서 단어의 의미를 조사했어요. |
NAVERの辞書を使って、単語の意味を調べました。 | |
・ | 네이버 검색을 사용해 조사했어요. |
NAVER検索を使って調べ物をしました。 | |
・ | 피시방은 편리해서 자주 이용합니다. |
ネットカフェは便利でよく利用します。 | |
・ | 이 피시방는 매우 조용합니다. |
このネットカフェはとても静かです。 | |
・ | 피시방에서 인터넷을 사용합니다. |
ネットカフェでインターネットを使います。 |