![]() |
・ | 색깔을 고루고루 사용했다. |
色をいろいろと使った。 | |
・ | 경찰은 프락치를 이용해 정보를 얻었다. |
警察は内通者を使って情報を得た。 | |
・ | 경찰은 밀정을 이용해 범인을 잡았다. |
警察は密偵を使って犯人を捕まえた。 | |
・ | 자동차를 담보물로 사용했다. |
自動車を担保物として使った。 | |
・ | 낙엽을 모으려고 쇠스랑을 사용했다. |
落ち葉を集めるために熊手を使った。 | |
・ | 동아줄을 사용해서 짐을 묶었어요. |
荒縄を使って荷物を縛りました。 | |
・ | 부피 단위로 세제곱미터를 사용합니다. |
体積の単位として立方メートルを使います。 | |
・ | 세제곱을 사용해서 부피를 구하는 문제가 나왔어요. |
三乗を使って体積を求める問題が出ました。 | |
・ | 세제곱 공식을 사용해서 문제를 풀었어요. |
三乗の公式を使って問題を解きました。 | |
・ | 올바른 계산법을 사용해 주세요. |
正しい計算法を使ってください。 | |
・ | 근육 트레이닝 기구를 사용해 봤어요? |
筋肉トレーニング器具を使ってみましたか? | |
・ | 집에서는 아직 무선 전화를 사용해요. |
家ではまだコードレス電話を使っています。 | |
・ | 속눈썹이 짧아서 마스카라를 자주 사용해요. |
まつげが短いのでマスカラをよく使います。 | |
・ | 눈을 강조하려면 어두운 색 아이섀도를 사용해요. |
目を強調するために暗い色のアイシャドウを使います。 | |
・ | 오늘은 베이지색 아이섀도를 사용했어요. |
今日はベージュのアイシャドウを使いました。 | |
・ | 문학적인 비유를 자주 사용한다. |
文学的な比喩をよく使う。 | |
・ | 밥솥을 사용해 밥을 해요. |
炊飯器を使ってご飯を炊きます。 | |
・ | 유리컵은 주로 음료를 마실 때 사용해요. |
ガラスのコップは主に飲み物を飲む時に使います。 | |
・ | 처음엔 조용했는데 나중엔 주정을 부리더라. |
最初は静かだったのに、後から酔って騒ぎ出した。 | |
・ | 이번 달에는 월차를 사용했다. |
今月は月休を使った。 | |
・ | 불쏘시개를 이용해 장작에 불을 붙였다. |
焚き付けを使って薪に火をつけた。 | |
・ | 우당탕거리던 아이들이 갑자기 조용해졌다. |
バタバタしていた子どもたちが突然静かになった。 | |
・ | 어폐 없는 표현을 사용해야 합니다. |
語弊のない表現を使わなければなりません。 | |
・ | 시장 상인은 망태기를 많이 사용합니다. |
市場の商人は網袋をよく使います。 | |
・ | 통마늘을 요리에 사용합니다. |
丸ごとのニンニクを料理に使います。 | |
・ | 그녀는 자신의 재산을 적재적소에 사용했다. |
彼女は自分の資産を適材適所に使った。 | |
・ | 프로젝트에서는 각 팀원의 장점을 살려 적재적소에 활용했다. |
プロジェクトでは各メンバーの長所を活かし、適材適所に活用した。 | |
・ | 무주공산인 땅을 이용해 농장을 만들었다. |
無主空山の土地を利用して農場を作った。 | |
・ | 그는 조용한 성격인데 친구들도 조용한 사람이 많다. 유유상종이다. |
彼は静かな性格だが、友達も静かな人が多い。類は友を呼ぶ。 | |
・ | 젊은 사람이 기술을 잘 활용한다. |
若者が技術を上手に活用する。 | |
・ | 파지를 이용해 간단한 메모를 작성했다. |
破紙を使って簡単なメモを取った。 | |
・ | 지구본은 교육용으로도 유용하다. |
地球儀は教育用にも便利だ。 | |
・ | 이순신은 거북선을 전략적으로 잘 활용했다. |
李舜臣は亀船を戦略的に上手く活用した。 | |
・ | 이순신 장군은 거북선을 이용해 수많은 전투에서 승리했다. |
李舜臣将軍は亀船を使って多くの戦闘で勝利した。 | |
・ | 바닥재로 나무를 사용했어요. |
床材として木材を使用しました。 | |
・ | 우리는 조용한 마을에 단층집을 샀어요. |
私たちは静かな村に平屋を買いました。 | |
・ | 레미콘을 정해진 시간 안에 사용해야 해요. |
レミコンは決められた時間内に使わなければなりません。 | |
・ | 기업들은 블럭체인 기술을 이용해 거래를 효율화하고 있다. |
企業はブロックチェーン技術を利用して取引を効率化している。 | |
・ | 이 회사는 블럭체인을 활용한 새로운 서비스를 개발하고 있다. |
この企業は、ブロックチェーンを活用した新しいサービスを開発している。 | |
・ | 이미 결정된 일에 대해서는 일사부재리를 적용해야 한다. |
すでに決定されたことに対しては、一事不再理を適用しなければならない。 | |
・ | 접착력이 강해서 오랜 시간 사용해도 효과가 지속된다. |
接着力が強いので、長期間使用しても効果が持続する。 | |
・ | 고르곤졸라를 사용한 요리를 자주 만들어요. |
ゴルゴンゾーラを使った料理をよく作ります。 | |
・ | 고르곤졸라와 견과류를 사용한 샐러드가 맛있어요. |
ゴルゴンゾーラとナッツを使ったサラダが美味しいです。 | |
・ | 고르곤졸라 맛이 너무 강해서 조금만 사용해요. |
ゴルゴンゾーラの味がとても強いので少ししか使いません。 | |
・ | 저는 고르곤졸라를 사용한 파스타가 좋아요. |
私はゴルゴンゾーラを使ったパスタが好きです。 | |
・ | 조용한 곳에서 공부할 때 누군가 방해하는 건 싫어요. |
静かな場所で勉強しているときに誰かが妨害するのは嫌です。 | |
・ | 시래기를 사용해서 국을 만들어요. |
干葉を使ってスープを作ります。 | |
・ | 그의 일본어는 관용구를 능숙하게 사용합니다. |
彼の日本語は慣用句を巧みに使います。 | |
・ | 빈방 공간을 유용하게 활용했습니다. |
空き部屋のスペースを有効活用しました。 | |
・ | 김장 김치에는 새우젓도 사용해요. |
キムジャンキムチにはエビの塩辛も使います。 |