・ | 독감이 전염될 우려가 있기 때문에 인파를 피하고 있어요. |
インフルエンザが伝染する恐れがあるため、人混みを避けています。 | |
・ | 인파 속에서 누군가 욕을 중얼거리는 소리가 들렸다. |
人混みの中で誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。 | |
・ | 서울 구로구 고척스카이돔은 공연장에 입장하려는 2만 명의 인파로 혼잡했다. |
ソウル九老区にある高尺スカイドームは、公演会場に入場しようとする2万人の人出でにぎわった。 | |
・ | 살인적인 인파에 휩쓸리다. |
殺人的な人出に見舞われる。 | |
・ | 새해 첫 해돋이를 보기 위해 수많은 인파가 몰렸습니다. |
初日の出を見るために、数多くの人々が押し寄せました。 | |
・ | 인파 속을 걸으면 피곤해요. |
人混みの中を歩くと、疲れます。 | |
・ | 축제에 약 10만 명의 인파가 몰렸습니다. |
祭りに約10万人の人々が押し寄せました | |
・ | 공항 주변은 아프가니스탄을 떠나려는 인파가 계속 쇄도해 혼란이 지속되고 있다. |
空港周辺は、アフガンを離れようとする人が殺到し、混乱が続いている。 | |
・ | 3만 명에 달하는 인파가 꽃놀이를 즐겼다. |
3万人に達する人波が花見を楽しんだ。 | |
・ | 인파가 몰리다. |
人山を築く。 | |
・ | 인파를 헤치고 나아가다. |
人ごみをかき分けて進む。 | |
・ | 오늘은 토요일인데 그런 것치고는 인파가 적다. |
今日は土曜日なんだが、それにしては人出が少ない。 | |
・ | 매년 수만 명의 인파가 광활한 철쭉 군락지를 견학하러 찾아온다. |
毎年数万人の人波が広闊なツツジの群落地を見学しに訪れる。 | |
・ | 시장에는 많은 인파가 뒤끓고 있었다. |
市場には多くの人並みでごった返してた。 | |
・ | 붐비는 인파로 일행을 놓쳤어요. |
人込みで一行にはぐれました。 | |
・ | 근처의 몰에 주말마다 인근 도로가 마비될 정도로 인파가 몰려들고 있다. |
近所のモールには、週末ごとに近くの道路が麻痺するほど、人波が押し寄せている。 | |
・ | 인파가 몰리다. |
人々が押し寄せる。 | |
・ | 파리의 루브르박물관에는 항상 수많은 인파가 몰린다. |
パリのルーブル美術館には、常に多くの人出が殺到している。 |
1 |