【입니다】の例文_152

<例文>
버스는 시민의 중요한 교통수단의 하나입니다.
バスは、市民の重要な交通手段の一つです。
제일 좋은 교통수단은 지하철입니다.
一番いい交通手段は地下鉄です。
한국의 운전석은 왼쪽입니다.
韓国の運転席は左側です。
운임은 서울역에서 김포공항역은 1,300원 입니다.
運賃はソウル駅から金浦空港駅は1,300ウォンです。
악성 림프종은 백혈구 가운데 림프구가 암이 된 병입니다.
悪性リンパ腫は、白血球のうちリンパ球ががん化する病気です。
파선은 선을 표현하기 위해서 일정 간격으로 틈을 만든 것입니다.
破線は、線を表現するために一定間隔で隙間を作ったものである
이 사고의 기본 과실 비율은 중앙선을 침범한 차량이 100%입니다.
この事故の基本過失割合は、センターラインオーバーした車両が100%です。
한국의 도로는 우측통행입니다.
韓国の道路は右側通行です。
일본에서는 차는 좌측통행 사람은 우측통행입니다.
日本で車は左側通行、人は右側通行です。
한국에서 지하철은 주요 관광지를 둘러볼 때 편리한 교통수단입니다.
韓国で地下鉄は主要観光地を巡る際に便利な交通手段です。
가장 가까운 지하철역이 어디입니까?
一番近い地下鉄駅はどこですか。
병원은 파업 중입니다.
病院はストライキ中です。
육체노동이란 몸을 사용해 이루어지는 노동입니다.
肉体労働とは、体を使っておこなう労働のことです。
노동은 몸을 사용해 일하는 것입니다.
労働は体を使って働くことです。
노동조합이란 노동자가 단결하여 노동 조건을 개선하기 위해 활동하는 단체입니다.
労働組合とは、労働者が団結して、労働条件を改善するため活動する団体のことです。
노동조합은 노동자가 사용자와의 대등한 노사 관계를 위해 단결해서 만들어지는 것입니다.
労働組合は、労働者が使用者と対等な労使関係を目指して団結してつくられるものです。
장시간 가동하는 공장에서 교대근무는 일반적입니다.
長時間稼働する工場では交代勤務が一般的です。
나는 간호사라서 주 2회는 야간근무입니다.
私は看護師なので週に2日は夜間勤務をします。
수입과 소득은 혼동하기 쉬운데 전혀 다른 것입니다.
収入と所得は、混同しがちですが、全く違うものです。
가계약은 본계약에 이르는 준비 행위로서 예약이라고 할지라도 계약의 일부입니다.
仮契約は、本契約に至る準備行為として予約といえども契約の一部です。
근무처의 하루 근로 시간은 8시간입니다.
勤務先の1日の労働時間は8時間です。
본계약은 갑을 간의 상품 거래에 관한 기본적 사항을 정한 것입니다.
本契約は、甲乙間の商品の取引に関する基本的事項を定めたものです。
일을 그만둔 것은 잔업이 많기 때문입니다.
仕事を辞めたのは残業が多いからです。
취업 규칙이란, 회사에서 지켜져야할 규율이나 임금,노동시간 등의 노동 조건을 정한 것입니다.
就業規則とは、会社で守られるべき規律や賃金や労働時間などの労働条件を定めたものです。
월급제는 임금을 월 단위의 노동에 대해 지불하는 제도입니다.
月給制は賃金を月単位の労働に対して支払う制度です。
연봉제는 성과주의를 기초로해서 탄생한 급여 체계입니다.
年俸制は成果主義を基礎として誕生した給与体系です。
연봉제란 지불되는 급여를 1년 단위로 정하는 제도입니다.
年俸制とは、支払われる給与を1年単位で定める制度のことです。
연봉제란 급여의 금액을 1년 단위로 결정하는 급여 행태입니다.
年俸制とは、給与の金額を1年単位で決定する給与形態のことです。
창립일이란 사업을 개시한 날입니다.
創立日とは、事業を開始した日のことです。
감원은 마지막 수단입니다.
減員は最後の手段です。
경영 실적이 좋지 않아 다음 달부터 감원할 예정입니다.
経営実績が悪くて来月から減員する予定です。
그는 삼성 그룹 창업주입니다.
彼はサムソングループの創業主です。
산재보험 제도는 업무상 종업원이 입은 부상이나 질명 등의 재해에 대해 보상하는 제도입니다.
労災保険制度は、業務上従業員が被ったケガや疾病などの災害に対して補償する制度です。
감사란 재무제표가 적절한지, 업무가 적절한지 등을 확인하는 업무입니다.
監査とは財務諸表が適切か、業務が適切かどうかということを確かめる業務です。
출근길의 교통 체증은 직장인들의 스트레스 원인 중 하나입니다.
出勤中の交通渋滞はサラリーマンのストレスの原因の一つです。
쉬는 날은 언제입니까?
店の休業日はいつですか?
저는 IT업계에 종사 중인 20대 후반의 직장인입니다.
私はIT業界に従事している20代後半の会社員です。
많은 의료 기관이 경영난에 빠지는 가장 큰 원인은, 설비 투자에 지나치게 비용을 들이는 것입니다.
多くの医療機関が経営難に陥る最も大きな原因は、設備投資にコストをかけすぎていることです。
월급일은 매월 월급이 지불되도록 되어 있는 날입니다.
月給日は毎月、月給の支払われることになっている日です。
이 열차는 인천국제공항행 열차입니다.
この電車は仁川国際空港ゆき電車です。
이번역은 환승역인 서울역, 지하 서울역입니다.
次の駅は乗り換え駅のソウル駅、地下ソウル駅です。
청년 세대에게 주거는 절박한 문제입니다.
若者世代に住居は切迫した問題です。
시황이란, 시장에서의 거래 상황입니다.
市況とは、市場での取引状況です。
종량제란 이용한 테이터 사용양이나 시간 등의 실적에 따라 요금을 부과하는 방식입니다.
従量制とは、利用したデータ量や時間などの実績に応じて料金を課す方式です。
종량제란 서비스 등의 과금 방식 중의 하나입니다.
従量制とは、サービスなどへの課金方式の一つです。
종량제란 서비스를 이용할 때 지불하는 요금 체계의 하나입니다.
従量制とは、サービスを利用した際に払う料金体系のひとつです。
유튜브는 무료로 동영상 시청이나 투고를 즐기며 또한 댓글에 의한 교류 등을 할 수 있는 동영상 사이트입니다.
YouTubeは、無料で動画の視聴や投稿が楽しめ、またコメントによる交流などもできる動画サイトです。
유튜브는 무료로 이용할 수 있는 대표적인 동영상 공유 사이트입니다.
YouTubeは、無料で利用できる動画共有の代表的なサイトです。
이 옷은 손님에게 안성맞춤입니다.
この服はお客様にぴったりです。
종이는 글씨를 쓰거나 그림을 그리는 등 여러 가지 일에 사용되는 물건입니다.
紙は文字を書いたり絵を描いたりするなど、様々なことに用いられるものです。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>]
(152/189)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ