![]() |
・ | 내 여자 친구는 디자이너입니다. |
私のガールフレンドはデザイナーです。 | |
・ | 일목요연하게 정리된 메뉴얼입니다. |
一目瞭然に整理されたマニュアルです。 | |
・ | 짜증 내면서 가르치거나 화내는 것은 역효과입니다. |
イライラしながら教えたり、怒ったりするのは逆効果です。 | |
・ | 비단잉어는 관상용으로 개량된 잉어 품종의 총칭입니다. |
錦鯉とは、観賞用に改良された鯉の品種の総称です。 | |
・ | 잉어는 잡식성 물고기입니다. |
鯉は雑食性のお魚です。 | |
・ | 신선한 생선 아가미는 선홍색입니다. |
新鮮な魚のエラは鮮紅色です。 | |
・ | 빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다. |
貧血とは血液の成分となる赤血球やヘモグロビンが減少する病気のことです。 | |
・ | 창백해지는 원인으로 가장 많은 것이 빈혈입니다. |
青白くなる原因で最も多いのが貧血です。 | |
・ | 오렌지색은 과일 오렌지 열매 같은 색입니다. |
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。 | |
・ | 오렌지색은 과일 오렌지 열매와 같은 색입니다 |
オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。 | |
・ | 흰색은 회색이나 검은색과 함께 무채색입니다. |
白色は灰色や黒色と同じ無彩の色です。 | |
・ | 정자는 정원 등에 마련한 사방의 기둥과 지붕만 있는 휴식처입니다. |
東屋は庭園などに設けた四方の柱と屋根だけの休息所です。。 | |
・ | 정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다. |
東屋は主に柱と屋根のみで構成される、休憩用の建物です。 | |
・ | 그 벚나무는 수령 300년 이상입니다. |
その桜の木は樹齢300年以上です。 | |
・ | 철쭉이 아름다운 빛깔의 꽃을 피우는 계절입니다. |
ツツジが美しい色合いの花を咲かせる時季です。 | |
・ | 잎눈은 자라면 잎이 되는 싹입니다. |
葉芽は生長すれば葉となる芽です。 | |
・ | 교제비란 세법상 규정되어 있는 비용 중 하나입니다. |
交際費とは、税法上で規定されている費用のひとつです。 | |
・ | 경비와 교제비의 차이는 무엇입니까? |
経費と交際費の違いは何ですか? | |
・ | 아랫배는 원래 지방이 쌓이기 쉬운 곳입니다. |
下腹はもともと、脂肪がたまりやすい場所です。 | |
・ | 아랫배가 나온 체형입니다. |
下っ腹が出てる体型です。 | |
・ | 몸과 맘은 하나입니다. |
体と心は一つです。 | |
・ | 그는 처세술은 없지만 정직하게 일하는 사람입니다. |
彼は世渡りが上手ではないだけど、まじめに働く人です。 | |
・ | 그는 처세술이 뛰어난 사람입니다. |
彼は世渡りが上手な人です。 | |
・ | 이 드라마는 매력적인 등장인물이 많이 나오는 작품입니다. |
このドラマは魅力的な登場人物がたくさん出てくる作品です。 | |
・ | 객실은 모두 금주 금연입니다. |
お部屋は全て禁酒禁煙となっております。 | |
・ | 알코올 중독에서 회복하는 방법은 단주뿐입니다. |
アルコール依存症から回復する方法は、断酒だけです。 | |
・ | 과거 대법원이 내린 개별 판단인 판결을 정리한 것입니다. |
過去に最高裁判所が下した個別判断である判決をまとめたものになります。 | |
・ | 여럿이 실력을 겨루는 대회입니다. |
複数の人が集まって実力の優劣を競う大会です。 | |
・ | 올해는 한국어능력시험을 볼 생각입니다. |
今年は韓国語能力試験を受けるつもりです。 | |
・ | 무슨 의미입니까? |
何の意味ですか? | |
・ | 부장님답지 않은 판단입니다. |
部長らしくない判断です。 | |
・ | 육아는 감정 노동입니다. |
子育ては感情労働なのです。 | |
・ | 신중하게 생각한 끝에 내린 결론입니다. |
慎重に考えぬいて出した結論です。 | |
・ | 야외에서 잠이 들어 동사하는 사례가 많이 보입니다. |
屋外で眠り込んでしまい凍死する事例が多数みられます。 | |
・ | 낙관주의는 삶의 가치와 의의를 긍정적으로 인정하는 사고방식입니다. |
楽観主義は、人生の価値や意義を肯定的に認める考え方です。 | |
・ | 그녀는 항상 웃는 얼굴로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다. |
彼女は常に笑顔で人生を楽しんでいる楽天的な人です。 | |
・ | 그는 낙천적인 사람입니다. |
彼は楽天的な人です。 | |
・ | 저는 낙천적인 성격입니다. |
私は楽天的な性格です。 | |
・ | 아내도 자식도 없는 독신자입니다. |
妻も子も無い独身者です。 | |
・ | 이곳은 독신자용 아파트입니다. |
ここは独身者用のアパートです。 | |
・ | 식중독 원인의 9할 이상을 점하는 것은 세균입니다. |
食中毒の原因の9割以上を占めるのが細菌です。 | |
・ | 이제 떠날 시간입니다. |
もう行く時間です。 | |
・ | 저희 회사는 역에서 걸어서 5분입니다. |
私の会社は駅から歩いて五分です。 | |
・ | 군 복무를 마치고 학교로 돌아온 복학생입니다. |
兵役を終えて学校に戻ってきた復学生です。 | |
・ | 초밥·회 등의 날생선을 아이에게 주는 것은 2세 무렵부터입니다. |
お寿司・刺身などの生魚を子どもに与えられるのは2歳ごろからです。 | |
・ | 개에게 날고기는 가장 소화 흡수가 잘 되는 음식입니다. |
犬にとって、生肉は一番消化吸収しやすい食べ物です。 | |
・ | 쇠고기보다 더 해로운 미생물을 가지고 있을 가능성이 있는 위험한 날고기는 닭고기와 돼지고기입니다. |
牛肉よりもさらに有害な微生物を持っている可能性のある危険な生肉は、鶏肉と豚肉です。 | |
・ | 대학원생과 대학생의 차이점은 무엇입니까? |
大学院生と大学生の違いは何ですか? | |
・ | 저는 고등학생이 아니라 대학생입니다. |
私は高校生ではなく大学生です。 | |
・ | 중3입니다, 내년부터 고등학생이 됩니다. |
中3です、来年から高校生になります。 |