・ |
배용준 씨의 영원한 팬입니다. |
ペヨンジュン氏の永遠のファンです。 |
・ |
케팝은 터키(튀르키예)어로 구운 고기의 의미입니다. |
ケバブはトルコ語で焼き肉の意味です。 |
・ |
케밥이란, 터키(튀르키예) 요리의 하나의 종류로 고기나 생선 야채 등을 구운 요리입니다. |
ケバブとは、トルコ料理の一種で肉や魚、野菜などを焼いた料理です。 |
・ |
빗자루는 바닥에 쌓인 먼지나 쓰레기를 청소할 수 있는 편리한 청소 도구입니다. |
ほうきは床にたまったホコリやゴミを掃除できる便利な掃除用具です。 |
・ |
정기 예금은 처음부터 맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다. |
定期預金は、はじめに預け入れ期間を決めて利用する預金です。 |
・ |
정기 예금이란, 일정 기간을 미리 정한 후에, 금융기관에 돈을 맡기는 예금입니다. |
定期預金とは、一定の期間をあらかじめ指定したうえで、金融機関にお金を預ける預金です。 |
・ |
정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다. |
定期積金の特徴は、毎月決まった金額をお積立いただく預金です。 |
・ |
정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다. |
定期積金とは、毎月一定額を計画的に積み立てする預金です。 |
・ |
근 일 년 만의 외출입니다. |
ほぼ、一年ぶりの外出です。 |
・ |
고추기름은 만두나 라면 등 중화요리에 빼놓을 수 없는 조미료입니다. |
ラー油は、餃子やラーメンなどの中華料理には欠かせない調味料です。 |
・ |
고추기름은 기름과 함께 고추 등의 향신료를 볶아, 매운맛을 추가한 조미료입니다. |
ラー油は、油と一緒に唐辛子などの香辛料を炒め、辛味をつけた調味料です。 |
・ |
고추기름은 참기름에 고추를 넣고 볶은 기름입니다. |
ラー油はごま油に唐辛子を加え炒めた油です。 |
・ |
의료사고로 병원과 재판 중입니다. |
医療事故で病院と裁判中です。 |
・ |
감독의 후임을 물색 중입니다. |
監督の後任を物色中です。 |
・ |
사체 유기란 사체를 매장하지 않고 버려 두는 범죄 행위입니다. |
死体遺棄とは、死体を埋葬せずに捨て置く犯罪行為です。 |
・ |
유기죄는 형법에 규정된 범죄의 하나입니다. |
遺棄罪は、刑法に規定された犯罪の一つです。 |
・ |
동물의 유기나 학대는 범죄입니다. |
動物の遺棄や虐待は犯罪です。 |
・ |
동물을 버리는 것, 학대하는 것은 범죄입니다. |
動物を捨てること、虐待することは犯罪です。 |
・ |
동물은 우리들의 소중한 파트너입니다. |
動物はわたしたちの大切なパートナーです 。 |
・ |
다종다양의 의미는 '종류가 많고 다양한 상태가 있는 것'입니다. |
多種多様の意味は、“種類が多く様々な状態があること”です。 |
・ |
한국사회의 문제점과 현황을 연구 중입니다. |
韓国社会の問題点と現況を研究中です。 |
・ |
일본에 유학가기 위해서 일본어회화를 공부 중입니다. |
日本に留学行くために日本語会話を勉強中です。 |
・ |
촬영 중 중상을 입어 병원에 입원 중입니다. |
撮影中中傷を負って病院に入院中です。 |
・ |
첫잔은 원샷입니다. |
一杯目は一気飲みですよ。 |
・ |
막걸리는 한국의 전통술의 하나로, 주로 쌀을 원료로 하는 술입니다. |
マッコリは、韓国の伝統酒のひとつで、主に米を原料とするお酒です。 |
・ |
술이 약한 체질입니다. |
お酒に弱い体質です。 |
・ |
소맥은, 소주와 맥주를 섞어서 마신다는 의미입니다. |
ソメクで、焼酎とビールを混ぜて飲むという意味です。 |
・ |
소맥은 소주랑 맥주의 합성어입니다. |
焼酎とビールの合成語です。 |
・ |
수제 맥주는 소규모의 맥주 양조장에서 맥주 장인이 혼을 담아 만든 맥주입니다. |
手作りビールは、小規模なビール醸造所でビール職人が精魂込めて造っているビールです。 |
・ |
오미자차는 다섯 가지 맛이 난다고 해서 붙여진 이름입니다. |
五味茶は、5種類の味が出るとしてつけられた名前です。 |
・ |
카페오레는 드립커피에 따뜻한 밀크를 듬뿍 섞은 것입니다. |
カフェオレは、ドリップコーヒーに温かいミルクをたっぷり混ぜ合わせたものです。 |
・ |
맛있는 커피를 마시는데 빼놓을 수 없는 것이 커피콩입니다. |
おいしいコーヒーを飲むのに欠かせないが、コーヒー豆です。 |
・ |
카푸치노는 에스프레소에 거품을 낸 우유를 넣은 커피입니다. |
カプチーノは、エスプレッソに泡立てたミルクを入れたコーヒーです。 |
・ |
카페모카는 에스프레소 커피를 기본으로, 초콜릿 시럽과 따뜻한 우유를 추가한 것입니다. |
カフェモカとは、エスプレッソコーヒーをベースとし、チョコレートシロップと温めたミルクを加えたものです。 |
・ |
주량은 소주 2병 정도입니다. |
酒量は焼酎2本くらいです。 |
・ |
한국에서 과일소주 등 몸에 좋은 술이 인기입니다. |
韓国でフルーツ焼酎など体にやさしい酒に人気です。 |
・ |
막걸리타운에서 주전자 막걸리를 주문하면 반찬이 모두 무료입니다. |
マッコリタウンではやかんマッコリを注文すると、おかずがすべて無料です。 |
・ |
당신을 생각하며 날마다 써오던 편지가 어느덧 100번째입니다. |
あなたのことを思いながら毎日書いてきた手紙がいつの間にか100本目になります。 |
・ |
망년회란 연말에 열리는 연회입니다. |
忘年会とは年末に催される宴会の事である。 |
・ |
오늘도 마치 찜질방처럼 푹푹 찌는 더위입니다. |
今日もまるでサウナのようにむしむしする暑さです。 |
・ |
인권은 동서고금을 막론하고 존중받아야 할 인간의 권리입니다. |
人権は時代を超えて尊重されるべき人間の権利です。 |
・ |
형과 나이 차이는 3살입니다. |
兄との年齢差は3歳です。 |
・ |
무좀의 원인인 백선균은 곰팡이의 일종입니다. |
水虫の原因である白癬菌はカビの一種です。 |
・ |
찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다. |
チムジルバンは最近流行っている韓国式サウナです。 |
・ |
취한다는 것은 알코올에 의해 뇌가 마비되는 것입니다. |
酔うとは、アルコールによって脳が麻痺することです。 |
・ |
치주염은 이를 지탱하는 잇몸 등에 염증이 생기는 병입니다. |
歯周炎は、歯を支える歯ぐきなどに炎症が起こる病気です。 |
・ |
녹내장이란 시신경에 장애가 일어나, 시야가 좁아지는 병입니다. |
緑内障とは、視神経に障害が起こり、視野が狭くなる病気です。 |
・ |
녹내장은 시신경에 장애가 일어나는 눈병입니다. |
緑内障は、視神経に障害が起きる目の病気です。 |
・ |
충수염은 대장의 일부인 맹장의 충수에 염증이 생긴 상태입니다. |
虫垂炎は、大腸の一部である盲腸の虫垂に炎症が生じている状態です。 |
・ |
충수염은 맹장이 세균 감염 등이 원인으로 염증이 생긴 상태입니다. |
虫垂炎は、盲腸が細菌感染などが原因で、炎症が起きている状態です。 |