【입니다】の例文_155
<例文>
・
전압의 V란 무엇입니까?
電圧のVとは何ですか?
・
한국의 표준 전압은 220볼트 60헤르츠
입니다
.
韓国の標準電圧は220V、60Hzです。
・
발전소에서 만들어진 전기를 일반 가정이나 공장 등에 전송하기 위해 사용되는 것이 변전소
입니다
.
発電所で作られた電気を、一般家庭や工場などに送り届けるために使われるのが変電所です。
・
변전소는 발전소와 배전 사이에 전기 전압을 바꾸는 장소
입니다
.
変電所は発電所と配電までの間に、電気の電圧を変える場所です。
・
변전소는 전기의 전압을 바꾸는 장소
입니다
.
変電所とは、電気の電圧を変える場所です。
・
발전소와 변전소의 차이점은 무엇입니까?
発電所と変電所の違いは何ですか?
・
변전소가 있는 이유는 무엇입니까?
変電所がある理由は何ですか?
・
변전소는 무엇을 하는 곳입니까?
変電所は何をするところですか?
・
탕후루는 최근 한국에서 인기가 많은 과일 사탕
입니다
.
タンフルは近年韓国で大人気のフルーツ飴です。
・
탕후루는 제철 과일을 연한 사탕으로 코팅한 디저트
입니다
.
タンフルは、季節のフルーツを薄い飴でコーティングしたスイーツです。
・
일반적인 방어 제철은 겨울
입니다
.
一般的なブリの旬は冬です。
・
그는 마음이 너그럽고 착한 사람
입니다
.
彼は心が広くて善良な人です。
・
공교롭게도 오늘부터 출장
입니다
.
あいにく今日から出張です。
・
심사숙고한다는 것은 무슨 뜻입니까?
沈思熟考するとはどういう意味ですか?
・
숙고를 거듭한 후의 결단
입니다
.
熟考を重ねた上での決断です。
・
대기업에 들어가기가 하늘의 별 따기
입니다
.
大企業に入るのは夢のまた夢です。
・
갹출은 어떤 목적을 위해 금품을 서로 내는 것
입니다
.
拠出は、ある目的のために金品を出し合うことです。
・
부의금은 향이나 꽃 대신 고인의 영전에 바치는 금품
입니다
.
香典とは、線香や花の代わりに故人の霊前に供える金品です。
・
노후 연금 수령액은 어느 정도입니까?
老後の年金受取額はどのくらいですか?
・
스트레스 과다란 무엇입니까?
ストレス過多とは何ですか?
・
암탉이 알을 낳기 시작하는 것은 생후 6개월 정도부터
입니다
.
雌鶏が卵を産み始めるのは生後6ヵ月くらいからです。
・
닭이 알을 낳는 것은 암컷뿐
입니다
.
ニワトリが卵を産むのは雌のみです。
・
호기심이란 무엇인가에 대해서 알고 싶어 하는 마음
입니다
.
好奇心とは、何かについて知りたいと思っている気持ちです。
・
차를 달리게 하는 연료를 급유하기 위한 장소가 주유소
입니다
.
車を走らせる燃料を給油するための場所がガソリンスタンドです。
・
통치와 지배의 차이는 무엇입니까?
統治と支配の違いは何ですか?
・
통치란 일정 영역의 사람들에게 배타적으로 지배력을 행사하는 것
입니다
.
統治とは、一定の領域の人々に対して、排他的に支配力を行使することです。
・
영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층 사람들
입니다
.
英国社会の頂点に君臨するのが上流階級の人々です。
・
귀족은 사회적 특권을 세습하고 있는 상류층에 속하는 사람
입니다
.
貴族は社会的な特権を世襲している上流階級に属する人です。
・
상류층은 사회적으로 상층에 위치한 계층으로 이루어진 계급
입니다
.
上流階級は、社会的に上層に位置する階層から成る階級です。
・
이곳은 상류층 중 선택된 사람만 살 수 있는 곳
입니다
.
こちは上流階級のうち、選ばれた者しか住むことのできない場所です。
・
이 소설은 내 처녀작
입니다
.
この小説は私の処女作です。
・
은행의 영업시간은 보통 오후 4시까지
입니다
.
銀行の営業時間は普通4時までです。
・
현재 정기예금의 이자는 약3%대
입니다
.
現在定期預金の利子は約3%台です。
・
여름에 회사를 그만두고 귀향할 예정
입니다
.
夏に会社を辞めて帰郷する予定です。
・
직원을 몇 명 현지에 파견할 예정
입니다
.
従業員を何名か現地に派遣する予定です。
・
초병은 적의 습격 등을 대비해 망보며 경계하는 병사
입니다
.
哨兵は、敵の襲撃などに備えて哨戒をする兵です。
・
재채기는 감기의 전형적인 증상
입니다
.
くしゃみは風邪の典型的な症状です。
・
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것
입니다
.
模範は手本または標準となるものです。
・
모범은 본받아야 할 존재
입니다
.
模範は見習うべきとされる存在のことです。
・
일기는 자기가 경험하고 느낀 바를 솔직히 쓰는 것
입니다
.
日記は自分が経験して、感じたことを素直に書くことです。
・
그것이 저희가 바라는 바
입니다
.
それが私たちが望んだことです。
・
죽음은 갑자기 찾아 오는 것으로, 당연하지만 부고도 갑자기 받는 것
입니다
.
死は突然やってくるもので、当然ですが訃報も突然受け取るものです。
・
장례식에서 중요한 역할을 맡는 역할이 상주
입니다
.
葬儀で重要な役割を務める立場が喪主です。
・
장례식장이란 장례를 치르는 장소
입니다
.
葬場とは、葬式を行う場所です。
・
근신은 말이나 행동을 자제하는 것
입니다
.
謹慎は言葉や行ないをひかえめにすることです。
・
당신은 빼놓을 수 없는 존재
입니다
.
あなたは欠かせない存在です。
・
그녀는 감귤류를 매우 좋아합니다. 즉 오렌지, 레몬, 자몽 등
입니다
.
彼女は柑橘類が大好きです。つまりオレンジ、レモン、グレープフルーツなどです。
・
그는 엉뚱한 것 같으면서도 기발한 아이디어의 소유자
입니다
.
彼はとんでもないようでありながらも、奇抜なアイデアの持ち主です。
・
재미있고 기발한 발상
입니다
.
面白く奇抜な発想です。
・
직진하면 오른쪽에 공원이 보
입니다
.
直進すると、右側に公園が見えます。
[<]
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
[>]
(
155
/211)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ