「湿疹」は韓国語で「습진」という。
|
![]() |
・ | 도톨도톨 습진이 생겼다 |
ブツブツと湿疹ができた。 | |
・ | 습진은 피부에 일어나는 염증이며, 피부염과 같은 의미입니다. |
湿疹は皮膚に起きる炎症のことで、皮膚炎と同じ意味です。 · | |
・ | 습진은 엄밀히 말하면 병의 이름입니다. |
湿疹は厳密にいうと病気の名前です。 | |
・ | 습진은 피부 표면에 일어나는 다양한 염증을 말합니다. |
湿疹は皮膚の表面に起きるさまざまな炎症を指します。 | |
・ | 습진·피부염은 대표적인 가려운 피부병이다. |
湿疹・皮膚炎は代表的なかゆい皮膚病である。 | |
・ | 피부과에서 손에 습진이 생긴 것을 알게 되었어요. |
皮膚科で手に湿疹ができていることが分かりました。 | |
・ | 피부과에서 취급하는 질환에는 여드름 습진 피부염 두드러기 탈모증 등이 있습니다. |
皮膚科で扱っている疾患は、にきび、湿疹・皮膚炎、蕁麻疹、脱毛症などがあります。 | |
・ | 이 바르는 약은 습진에 효과적입니다. |
この塗り薬は湿疹に効果的です。 | |
・ | 주부 습진이 심해지면 손바닥이나 손가락 끝이 가려울 수 있습니다. |
主婦湿疹がひどくなると、手のひらや指先がかゆくなることがあります。 | |
・ | 주부 습진이 악화되지 않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다. |
主婦湿疹が悪化しないように、手洗い後にはすぐに保湿を心がけています。 | |
・ | 주부 습진의 치료에는 보습 크림을 자주 바르는 것이 중요합니다. |
主婦湿疹の治療には、保湿クリームをこまめに塗ることが大切です。 | |
・ | 주부 습진을 예방하기 위해서는 장갑을 사용하는 것이 효과적입니다. |
主婦湿疹を予防するためには、手袋を使うことが効果的です。 | |
・ | 주부 습진 증상이 나타나면 빨리 치료를 시작하는 것이 좋아요. |
主婦湿疹の症状が現れたら、早めに治療を始めた方が良いです。 | |
・ | 주부 습진이 심해지기 전에 피부과와 상담하는 것이 좋아요. |
主婦湿疹がひどくなる前に、皮膚科に相談することをお勧めします。 | |
・ | 주부 습진은 손 씻기 및 세제 사용으로 인해 발생할 수 있습니다. |
主婦湿疹は、手洗いや洗剤の使用によって引き起こされることがあります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주부 습진(チュブ スプッチン) | 主婦湿疹 |
바늘을 꿰메다(針を縫う) > |
신종 플루(新型インフルエンザ) > |
직업병(職業病) > |
심폐 정지(心肺停止) > |
병명(病名) > |
얼굴색(顔色) > |
병(이) 나다(病気になる) > |
저리다(しびれる) > |
설사(下痢) > |
호흡기 질환(呼吸器疾患) > |
류마티스(リウマチ) > |
자각 증상(自覚症状) > |
허언증(嘘言症) > |
기절하다(気絶する) > |
불치병(不治の病) > |
설사하다(下痢をする) > |
피해망상(被害妄想) > |
악성 종양(悪性腫瘍) > |
편찮다(具合がよくない) > |
소아마비(小児麻痺) > |
환각(幻覚) > |
경증(軽症) > |
요통(腰痛) > |
병치레가 잦다(病気がちだ) > |
플루(インフルエンザ) > |
통증이 둔해지다(痛みが鈍くなる) > |
독감(インフルエンザ) > |
사이토카인 폭풍(サイトカインストー.. > |
감기를 옮기다(風邪を移す) > |
멀미(酔い) > |