【있다】の例文_217

<例文>
학교는 그녀의 학업 성적에 기대를 걸고 있다.
学校は彼女の学業成績に期待をかけている。
그의 아이디어에 많은 사람들이 기대를 걸고 있다.
彼のアイデアに多くの人が期待をかけている。
부모는 자녀의 성공에 기대를 걸고 있다.
親は子供の成功に期待をかけている。
감독은 신입사원에게 큰 기대를 걸고 있다.
監督は新入社員に大きな期待をかけている。
우리는 그의 리더십에 많은 기대를 걸고 있다.
私たちは彼のリーダーシップに大いに期待をかけている。
자신감이 부풀어 있다.
自信が膨らんでいる。
풍선이 터질 정도로 부풀어 있다.
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
그의 호기심이 부풀어 있다.
彼の好奇心が膨らんでいる。
빵 반죽이 발효되어 부풀어 있다.
パン生地が発酵して膨らんでいる。
그의 꿈은 나날이 부풀어 있다.
彼の夢は日々膨らんでいる。
팝콘이 냄비 안에서 부풀어 있다.
ポップコーンが鍋の中で膨らんでいる。
그의 기대는 크게 부풀어 있다.
彼の期待は大きく膨らんでいる。
기대에 부풀어 있다.
期待に胸が膨らんでいる。
풍선이 터질 정도로 불룩해 있다.
風船が破裂しそうなくらい膨らんでいる。
그가 살고 있는 지역의 치안은 열악한 것으로 알려져 있습니다.
彼の住んでいる地域の治安は劣悪だとされています。
살고 있는 아파트의 설비가 열악하다고 느끼고 있어요.
住んでいるアパートの設備が劣悪だと感じています。
우리들이 좋아하는 청바지는 동남아시아의 열악한 환경에서 만들어지고 있다.
私たちが大好きなジーンズは、東南アジアの劣悪な環境で作られている。
열악한 노동 조건에서 일하고 있다.
劣悪な労働条件で働いている。
열악한 환경에서 공부하고 있다.
劣悪な環境で勉強している。
그는 친구와 의견이 대립하는 일이 있었어요.
彼は友人と意見が対立することがありました。
양국의 주장은 정면으로 대립하고 있다.
両国の主張は真っ向から対立している。
야당과 여당은 항상 대립하고 있다.
野党と与党は常に対立し続けている。
중국과 미국이 무역으로 대립하고 있다.
中国がアメリカと貿易で対立している。
38선을 사이에 두고 남북이 대립하고 있다.
38線を隔てて南北が対立している。
민중과 국왕의 의견이 대립하고 있다.
民衆と国王の意見が対立している。
새로운 프로젝트에 참여하여 많은 것을 경험할 수 있었습니다.
新しいプロジェクトに参加して、多くのことを経験することができました。
이곳은 외국인 관광객이 한국 전통문화를 경험할 수 있는 장소입니다.
外国人観光客が韓国の伝統文化を体験できる場所です。
그런 것을 경험한 적이 있으십니까?
そんなことを経験したことがありますか?
그의 왼쪽 가슴에는 빨간 명찰이 매달려 있었다.
彼の左の胸には赤い名札がぶら下がっていた。
이름표를 보고 그가 어느 부서에 있는지 알았어요.
名札を見て、彼がどの部署にいるか分かりました。
모든 직원들은 이름표를 착용하고 있다.
全職員はネームプレートを着用している。
팻말에는 주의사항이 상세하게 적혀 있었어요.
立て札には注意事項が詳細に書かれていました。
공원 팻말에는 이용 시간이 기재되어 있었습니다.
公園の立て札には利用時間が記載されていました。
팻말의 글자가 사라져 가고 있었기 때문에 다시 썼습니다.
立て札の文字が消えかかっていたので、書き直しました。
팻말에는 산불의 위험성에 대한 경고가 적혀 있었습니다.
立て札には山火事の危険性について警告が書かれていました。
공사 현장에는 팻말로 주의를 당부하는 메시지가 있었습니다.
工事現場には立て札で注意を呼びかけるメッセージがありました。
팻말에는 이벤트에 대한 자세한 내용이 기재되어 있었습니다.
立て札にはイベントの詳細が記載されていました。
공원 팻말에는 애완 동물의 똥을 가지고 돌아가라고 쓰여져 있었습니다.
公園の立て札には、ペットの糞を持ち帰るように書かれていました。
팻말에는 '출입금지'라고 크게 적혀 있었어요.
立て札には「立ち入り禁止」と大きく書かれていました。
공원 입구에 주의사항이 적힌 팻말이 있었어요.
公園の入口に注意事項が書かれた立て札がありました。
집 입구에 있는 문패가 비로 녹슬어버렸어요.
家の入口にある標札が雨で錆びてしまいました。
폐기물의 불법 투기는 법률로 금지되어 있으며, 위반하면 엄하게 처벌됩니다.
廃棄物の不法投棄は法律で禁止されており、違反すると厳しく罰せられます。
무책임하게 아기를 유기하는 부모가 있다는 것이 슬퍼요.
無責任に赤ん坊を遺棄する親がいることが悲しいです。
사이비 종교의 권유를 받았지만 거절할 수 있었어요.
似非宗教の勧誘を受けたが、断ることができました。
푸성귀를 사용한 볶음 요리는 쉽게 만들 수 있고 영양도 풍부합니다.
青物を使った炒め物は、簡単に作れて栄養も豊富です。
표고버섯은 맛, 향기, 식감에 특징이 있는 건강한 식재로 각광을 받고 있습니다.
シイタケは味・香り、食感に特徴あるヘルシーな食材として脚光を浴びています。
군고구마는 쉽게 살 수 있는 간식으로 인기가 있습니다.
焼き芋は、手軽に買えるおやつとして人気があります。
꽈리고추는 쉽게 재배할 수 있는 야채입니다.
ししとうは、簡単に栽培できる野菜です。
몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고 있다.
いくつかの大手企業が海外で成功を収めている。
강한 의지를 가지고 있다.
強い意志を持っている。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(217/439)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ