【있다】の例文_215
<例文>
・
그 건물의 외벽은 울퉁불퉁하고 도장이 벗겨져
있다
.
その建物の外壁はでこぼこで、塗装がはげている。
・
아이들은 울퉁불퉁한 도로에서 놀고
있다
.
子供たちはでこぼこの道路で遊んでいる。
・
마라톤 코스는 울퉁불퉁해서, 주자들은 신중하게 달리고
있다
.
マラソンのコースはでこぼこで、ランナーたちは慎重に走っている。
・
투명성이 있는 데이터는 연구에 있어 신뢰성이 높습니다.
透明性のあるデータは研究において信頼性が高いです。
・
투명성 있는 정보는 이해관계자에게 중요합니다.
透明性のある情報は利害関係者にとって重要です。
・
투명성 있는 의사결정은 신뢰를 쌓습니다.
透明性のある意思決定は信頼を築きます。
・
투명성 있는 거래는 시장의 투명성을 높입니다.
透明性のある取引は市場の透明性を高めます。
・
투명성 있는 회계는 기업의 건전성을 나타냅니다.
透明性のある会計は企業の健全性を示します。
・
투명성이 있는 선거는 민주주의의 기본입니다.
透明性のある選挙は民主主義の基本です。
・
투명성 있는 정책은 시민의 참여를 촉진합니다.
透明性のある政策は市民の参加を促進します。
・
투명성 있는 거래는 시장의 건전성을 유지합니다.
透明性のある取引は市場の健全性を保ちます。
・
투명성 있는 의사결정은 조직의 신뢰성을 높입니다.
透明性のある意思決定は組織の信頼性を高めます。
・
투명성 있는 보고서가 투자자에게 중요합니다.
透明性のある報告書が投資家にとって重要です。
・
그는 창문이 열려 있는 것을 알아차렸다.
彼は窓が開いていることに気付いた。
・
빨리 알아차렸다면 피해를 막았을 수도
있다
.
早く気づいていれば被害を防げたかもしれない。
・
그녀가 거짓말을 하고
있다
는 것을 바로 알아차렸습니다.
彼女がウソをついていることをすぐ気づきました。
・
그는 자신이 재능을 가지고
있다
는 것을 깨달았다.
彼は自分が才能を持っていることに気付いた。
・
숨쉬고
있다
는 것이 곧 행복의 순간이라는 것을 깨달아야 합니다.
息していることがまさに幸せの瞬間だということに気づかなければなりません。
・
어른이 되어, 할 수 있는 것보다 하지 못하는 것들이 더 많다는 걸 깨달았다.
大人になって、出来る事よりも出来ない事の方がより多いことに気が付いた。
・
문제점을 깨달을 수 있는 좋은 경험이 되었습니다.
問題点に気づくことができるよい経験になりました。
・
그는 항상 논리적인 반론을 가지고 있었다.
彼は常に論理的な反論を持っていた。
・
그의 반론은 정곡을 찌르고 있었다.
彼の反論は的を射ていた。
・
그녀는 논쟁에 반박할 용기를 가지고 있었다.
彼女は議論に反論する勇気を持っていた。
・
그는 논의 결과에 대해 반박할 준비가 되어 있었다.
彼は議論の結果に対して反論する準備ができていた。
・
변호사는 상대방의 의견을 강하게 반박하고
있다
.
弁護士は相手の意見に強く反論している。
・
공판의 판결은 법적으로 구속력이
있다
.
公判の判決は法的に拘束力がある。
・
공판의 증언은 중요한 증거가 될 가능성이
있다
.
公判の証言は重要な証拠となる可能性がある。
・
공판에는 많은 보도진이 몰려들고 있었다.
公判には多くの報道陣が詰めかけていた。
・
공판장에서 진실이 밝혀지기를 기대하고
있다
.
公判の場で真実が明らかにされることを期待している。
・
공판이 시작되기 전에 증거를 정리할 필요가
있다
.
公判が始まる前に証拠を整理する必要がある。
・
그의 목소리에는 실망감이 배어 있었다.
彼の声からは失望感が滲み出ていた。
・
그 뉴스에 대한 실망감이 확산되고
있다
.
そのニュースに対する失望感が広がっている。
・
그의 말에는 감출 수 없는 실망감이 담겨 있었다.
彼の言葉には隠せない失望感が含まれていた。
・
그녀의 목소리에서 실망감이 배어 있었다.
彼女の声から失望感が滲み出ていた。
・
우리는 소기의 목표를 향해 노력할 필요가
있다
.
我々は所期の目標に向かって努力する必要がある。
・
그는 소기의 목표를 향해 착실히 나아가고
있다
.
彼は所期の目標に向かって着実に進んでいる。
・
이 계획은 소기의 성과를 가져올 것으로 기대되고
있다
.
この計画は所期の成果をもたらすことが期待されている。
・
그의 계획은 소기의 목표를 향해 나아가고 있는 것 같다.
彼の計画は所期の目標に向けて進んでいるようだ。
・
우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가
있다
.
我々は所期の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。
・
그의 제안은 소기의 개선을 가져올 가능성이
있다
.
彼の提案は所期の改善をもたらす可能性がある。
・
혀를 내미는 버릇이
있다
.
舌を出す癖がある。
・
혀를 보면 건강 상태를 알 수
있다
.
舌を見れば健康状態が分かる。
・
지혜를 가진 사람은 현명한 판단을 할 수
있다
.
知恵を持つ人は賢明な判断ができる。
・
이 책에는 많은 지혜가 담겨
있다
.
この本には多くの知恵が詰まっている。
・
그는 자기 성장을 위해 많은 노력을 기울이고
있다
.
彼は自己成長のために多くの労力を費やしている。
・
그는 가족과의 시간을 소중히 여기고 많은 시간을 보내고
있다
.
彼は家族との時間を大切にし、多くの時間を費やしている。
・
그녀는 자신의 취미에 많은 시간을 보내고
있다
.
彼女は自分の趣味に多くの時間を費やしている。
・
그는 취미에 많은 돈을 쓰고
있다
.
彼は趣味に多くのお金を費やしている。
・
실컷 돈을 쓸 수 있으면 얼마나 좋을까.
思う存分に金が使えたらどんなにいいだろう。
・
그들은 이 프로젝트에 많은 심혈을 기울이고
있다
.
彼らはこのプロジェクトに多くの心血を注いでいる。
[<]
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
[>]
(
215
/382)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ