【있다】の例文_216

<例文>
그 오지의 호수는 신비로운 분위기를 가지고 있다.
その奥地の湖は神秘的な雰囲気を持っている。
그 오지에는 희귀 동식물이 서식하고 있다.
その奥地には珍しい動植物が生息している。
오지 마을에서는 옛날 그대로의 생활이 이어지고 있다.
奥地の村では昔ながらの生活が続いている。
오지에는 아직 인간이 발붙이지 못한 곳이 있다.
奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない場所がある。
아마존 오지에 살고 있는 다양한 사람들과 만났다.
アマゾン奥地に生きる様々な人々に出会った。
오지에 있는 보기 드문 나무 열매를 발견햇다.
奥地にある珍しい木の実を発見した。
사위는 열심히 일하고 책임감 있는 사람이에요.
娘の婿は仕事熱心で責任感のある人です。
처형은 영어에 능통하고 통역 일을 하고 있다.
妻の姉は英語が堪能で、通訳の仕事をしている。
이 책의 초판에는 많은 오탈자가 있었다.
この本の初版には多くの誤字脱字が含まれていた。
오탈자가 많은 문장은 신뢰성을 해칠 수 있다.
誤字脱字の多い文章は、信頼性を損なうことがある。
오탈자가 있으면 내용이 정확하게 전달되지 않을 수 있다.
誤字脱字があると、内容が正確に伝わらないことがある。
오탈자가 많으면 독자의 신뢰를 잃을 수 있다.
誤字脱字が多いと、読者の信頼を失うことがある。
교정 단계에서 오탈자를 찾을 수 있었다.
校正の段階で誤字脱字を見つけることができた。
경제 협력에 의해 에너지 문제의 해결이 진행되고 있다.
両国の経済協力が世界中で注目されている。
경제 협력의 중요성이 갈수록 커지고 있다.
経済協力の重要性がますます高まっている。
양국의 경제 협력이 지역의 안정에 기여하고 있다.
両国の経済協力が地域の安定に寄与している。
그녀는 경제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다.
彼女は経済協力の分野で長年活躍している。
그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다.
そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。
경제협력의 성과를 널리 주지시킬 필요가 있다.
経済協力の成果を広く周知する必要がある。
그 프로젝트는 경제 협력의 일환으로 진행되고 있다.
そのプロジェクトは経済協力の一環として進められている。
의료의 국제 협력으로 많은 생명이 구해지고 있다.
医療の国際協力で多くの命が救われている。
국제 협력에 의한 프로젝트가 차례차례 성공하고 있다.
国際協力によるプロジェクトが次々と成功している。
그의 연구는 국제 협력의 관점에서 높이 평가되고 있다.
彼の研究は国際協力の観点から高く評価されている。
그녀는 국제 협력 전문가로 평가받고 있다.
彼女は国際協力の専門家として評価されている。
국제 협력 프로젝트에 많은 국가가 참여하고 있다.
国際協力プロジェクトに多くの国が参加している。
국제 협력에 의해 경제 발전이 촉진되고 있다.
国際協力により、経済発展が促進されている。
그 프로젝트는 국제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다.
そのプロジェクトは国際協力のモデルケースとされている。
그는 국제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다.
彼は国際協力の分野で長年活躍している。
국제 협력을 통해 문화 교류가 활발해지고 있다.
国際協力を通じて、文化交流が活発化している。
국제 협력에 의해 기술 이전이 진행되고 있다.
国際協力により、技術移転が進んでいる。
교육 분야에서도 국제협력이 진행되고 있다.
教育の分野でも国際協力が進んでいる。
국제협력을 통해 빈곤문제 해결에 나서고 있다.
国際協力を通じて、貧困問題の解決に取り組んでいる。
일본은 많은 나라들과 국제 협력을 진행하고 있다.
日本は多くの国々と国際協力を進めている。
이 프로젝트는 국제 협력의 일환으로 진행되고 있다.
このプロジェクトは国際協力の一環として行われている。
국제 협력의 중요성이 점점 높아지고 있다.
国際協力の重要性がますます高まっている。
프로젝트 매니저는 팀의 협력에 기대를 걸고 있다.
プロジェクトマネージャーはチームの協力に期待をかけている。
팀은 다음 경기에 기대를 걸고 있다.
チームは次の試合に期待をかけている。
학교는 그녀의 리더십에 기대를 걸고 있다.
学校は彼女のリーダーシップに期待をかけている。
스폰서는 팀의 승리에 기대를 걸고 있다.
スポンサーはチームの勝利に期待をかけている。
그녀의 새 저서에 기대를 걸고 있다.
彼女の新しい著書に期待をかけている。
그의 새로운 사업 계획에 기대를 걸고 있다.
彼の新しいビジネスプランに期待をかけている。
영화 팬들은 신작 영화에 기대를 걸고 있다.
映画ファンは新作映画に期待をかけている。
그의 재능에 많은 기대를 걸고 있다.
彼の才能に大いに期待をかけている。
교사는 학생들의 미래에 기대를 걸고 있다.
教師は生徒たちの将来に期待をかけている。
팬들은 다음 콘서트에 기대를 걸고 있다.
ファンは次のコンサートに期待をかけている。
기업은 새로운 제품에 큰 기대를 걸고 있다.
企業は新しい製品に大きな期待をかけている。
사회는 새로운 정책에 기대를 걸고 있다.
社会は新しい政策に期待をかけている。
그녀의 창의력에 많은 기대를 걸고 있다.
彼女の創造力に多くの期待をかけている。
사회는 새로운 정책에 기대를 걸고 있다.
社会は新しい政策に期待をかけている。
투자자들은 새로운 스타트업에 기대를 걸고 있다.
投資家は新しいスタートアップに期待をかけている。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>]
(216/439)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ