【있다】の例文_206
<例文>
・
그녀는 방 안을 왔다 갔다 하며 청소하고
있다
.
彼女は部屋の中を行ったり来たりして掃除している。
・
개는 집 주위를 왔다 갔다 하고
있다
.
犬は家の周りを行ったり来たりしている。
・
그는 방을 왔다 갔다 하고
있다
.
彼は部屋を行ったり来たりしている。
・
그 블로그 기사에는 몇 가지 오기가 있으니 수정해 주세요.
そのブログ記事にはいくつかの誤記がありますので、修正してください。
・
그 계약서에는 몇 가지 오기가 있으니 다시 확인해 주세요.
その契約書にはいくつかの誤記がありますので、再度確認してください。
・
이 단락에 몇 가지 오기가 있는 것 같아요.
この段落にいくつかの誤記があるようです。
・
이 문서에는 많은 오기가 있는 것 같아요.
この文書には多くの誤記があるようです。
・
소셜 미디어는 정보를 쉽게 공유할 수 있는 훌륭한 도구입니다.
ソーシャルメディアは情報を簡単に共有できる素晴らしいツールです。
・
인터넷을 사용하여 정보를 실시간으로 공유할 수
있다
.
インターネットを使って情報をリアルタイムで共有できる。
・
기후 변화의 가혹한 결과가 바로 눈앞에서 실시간으로 펼쳐지고
있다
.
気候変動の過酷な結果がすぐ目の前でリアルタイムで繰り広げられている。
・
그녀의 전략은 냉정한 판단에 따라 계산되고
있다
.
彼女の戦略は冷静な判断に基づいて計算されている。
・
그녀의 의견은 개인적인 감정보다는 이성에 근거해 계산되고
있다
.
彼女の意見は個人的な感情よりも理性に基づいて計算されている。
・
그의 말에는 깊은 뜻이 계산되어 있는 것 같다.
彼の言葉には深い意味が計算されているようだ。
・
그녀의 전술은 치밀하게 계산되어
있다
.
彼女の戦術は緻密に計算されている。
・
그의 반응은 냉정하게 계산되어 있었다.
彼の反応は冷静に計算されていた。
・
그 전략은 신중하게 계산되어 있었다.
その戦略は慎重に計算されていた。
・
그의 언행은 항상 계산되어 있는 것처럼 보인다.
彼の言動は常に計算されているように見える。
・
사육사를 해친 사자의 이야기가 화제가 되고
있다
.
飼育士を害した獅子のニュースが話題になっている。
・
그의 언행은 때로는 기묘하게 여겨질 때가
있다
.
彼の言動は時には奇妙に思えることがある。
・
그녀의 언행은 그녀의 감정을 나타내고
있다
.
彼女の言動は彼女の感情を表している。
・
그의 언행은 그의 사고방식을 반영하고
있다
.
彼の言動は彼の考え方を反映している。
・
의료제도와 의료정책에 대한 이견으로 의사와 환자 사이에 갈등이 빚어지고
있다
.
医療制度や医療政策に関する意見の相違から医師と患者の間に対立が生じている。
・
다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수
있다
.
けがをしたり病気になった時に、安全で質の高い医療サービスを受けることができる。
・
의료 기술의 발달로 수명이 길어지고
있다
.
医療技術の発達で睡眠が長くなっている。
・
가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고
있다
.
家族内の世代間の価値観の違いから対立が生じている。
・
팀 내 선수 간에 대립이
있다
.
チーム内のプレーヤー同士の間に対立がある。
・
의견 차이로 가족 내에서 갈등이 벌어지고
있다
.
意見の相違から家族内で対立が起こっている。
・
정부 정책에 대한 시민들의 반대로 갈등이 빚어지고
있다
.
政府の政策に対する市民の反対から対立が生じている。
・
종교적 신념으로 인해 사람들 사이에 갈등이 발생하고
있다
.
宗教的信念により人々の間に対立が生じている。
・
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고
있다
.
部署間の権限を巡って組織内で対立が生じている。
・
여전히 노사 간의 주장은 평행선을 걷고
있다
.
依然として労使間の主張は平行線をたどっている。
・
기업 간 거래 성장 엔진으로 자동차 전장사업을 강화하고
있다
.
未来企業間取引の成長エンジンとして自動車電装事業を強化している。
・
한일 간 갈등이 고조되고
있다
.
韓日間対立が高まっている。
・
가족의 재산 상속을 둘러싸고 법정에서 갈등이 벌어지고
있다
.
家族の財産相続を巡って法廷で対立が起こっている。
・
가족 이외의 분이라도 상속 재산을 받을 수
있다
.
家族以外の方でも相続財産を受けられる。
・
학교와 학부모 사이에 갈등이 벌어지고
있다
.
学校と保護者の間で対立が起こっている。
・
기술의 진보나 디지털화에 의해, 세대간에 가치관이나 의견의 대립이 생기고
있다
.
技術の進歩やデジタル化により、世代間に価値観や意見の対立が生じている。
・
환경보호단체와 개발업자 사이에 생태계 보호에 관한 대립이
있다
.
環境保護団体と開発業者の間に生態系保護に関する対立がある。
・
지방자치단체와 중앙정부 사이에 행정권한을 둘러싼 대립이
있다
.
地方自治体と中央政府の間で行政権限をめぐる対立がある。
・
과학적 견해와 종교적 신념 사이에는 대립이
있다
.
科学的見解と宗教的信念の間には対立がある。
・
조직 내의 권력 투쟁이 대립을 일으키고
있다
.
組織内の権力闘争が対立を引き起こしている。
・
예산 삭감에 관한 정부와 시민 사이에 대립이 일어나고
있다
.
予算削減に関する政府と市民の間で対立が起こっている。
・
인종차별이나 차별적 행위에 대한 사회의 대립이 고조되고
있다
.
人種差別や差別的行為に対する社会の対立が高まっている。
・
환경보호와 경제발전 사이에는 대립이
있다
.
環境保護と経済発展の間には対立がある。
・
경제적 격차가 사회 내에서 대립을 일으키고
있다
.
経済的格差が社会内で対立を引き起こしている。
・
빈부의 차이가 사회 내에 대립을 일으키고
있다
.
貧富の差が社会内に対立を引き起こしている。
・
이웃 간에 경계선을 둘러싼 대립이
있다
.
隣人同士の間に境界線をめぐる対立がある。
・
국내 정치에 관한 대립이 심해지고
있다
.
国内政治に関する対立が激しくなっている。
・
파벌 간의 대립이 조직 내에서 혼란을 일으키고
있다
.
派閥間の対立が組織内で混乱を引き起こしている。
・
지역 간의 경제 격차가 대립을 낳고
있다
.
地域間の経済格差が対立を生み出している。
[<]
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
[>]
(
206
/382)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ