【있다】の例文_210

<例文>
그의 손은 떨리고 흔들리고 있었다.
彼の手は震えて揺れ動いていた。
마당이 있는 집이 좋을 거 같아.
庭がある家がいい気がする。
한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이 의사소통을 하는 공간입니다.
韓国の伝統家屋で庭は家の中央にあって、家族がコミュニケーションする空間です。
마당에서 강아지 두 마리가 뛰어놀고 있다.
庭で犬2匹が走って遊んでいる。
오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다.
長い間その場所に行きたいと思っていたが、とうとう行くことができた。
오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어.
長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。
오랫동안 그 노래를 듣고 싶었지만 드디어 라이브로 들을 수 있었다.
長い間その歌を聞きたかったが、ついにライブで聴くことができた。
오랫동안 그 책을 읽고 싶었지만 이제야 구할 수 있었다.
長い間その本を読みたかったが、ようやく手に入れることができた。
오랫동안 그 프로젝트에 몰두하고 있다가 겨우 완료했다.
長い間そのプロジェクトに没頭していたが、やっと完了した。
오랫동안 할 수 있는 일이 어떤 게 있어요?
長い間できる仕事はどのようなものがありますか。
좁은 거실에는 접이식 테이블이 설치되어 있다.
狭いリビングルームには折り畳み式のテーブルが設置されている。
좁은 욕실에는 샤워 커튼이 설치되어 있다.
狭いバスルームにはシャワーカーテンが取り付けられている。
좁은 입구에 신발이 어지럽게 널려 있다.
狭いエントランスに靴が散らかっている。
좁은 복도에는 많은 그림이 장식되어 있다.
狭い廊下にはたくさんの絵が飾られている。
정원이 있다고 해도 아주 좁아요.
庭があるといっても猫の額ほどです。
팬트리는 좁지만 사용하기 쉽게 정리되어 있다.
パントリーは狭いが、使いやすく整理されている。
협소한 현관에는 구두가 어지럽게 널려 있다.
狭くて小さい玄関には靴が散らかりがちだ。
닭고기 튀김은 아이들에게 인기 있는 반찬입니다.
鶏肉の唐揚げは、子供たちに人気のあるおかずです。
이 국에는 닭고기가 듬뿍 들어 있다.
このスープには鶏肉がたっぷり入っている。
돼지고기는 비계가 있고 부드럽고 육즙이 풍부합니다.
豚肉は脂身があり、柔らかくてジューシーです。
최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다.
ここ数年、牛の部位の中でも赤身肉を好む人が増えています。
살코기는 단백질 합성에 빼놓을 수 없는 아연을 많이 함유하고 있다.
赤身肉は、タンパク質の合成に欠かせない亜鉛を多く含んでいる。
그릴에서 생선과 고기를 구울 수 있다.
グリルで魚と肉を焼くことができる。
맛있는 고깃집 알아요?
美味しい焼肉屋さん知ってますか?
아이들은 크리스마스 선물에 대해 기대감을 가지고 있다.
子供たちはクリスマスプレゼントについて期待感を持っている。
그녀의 신작 소설에 기대감이 높아지고 있다.
彼女の新作小説に期待感が高まっている。
이번 주말 여행에는 기대감이 높아지고 있다.
今週末の旅行には期待感が高まっている。
선수들은 대회에 대한 기대감을 갖고 있다.
選手たちは大会に向けて期待感を抱いている。
새로운 프로젝트에 대해 기대감이 높아지고 있다.
新しいプロジェクトについて期待感が高まっている。
그 어부는 대어를 꿈꾸고 있다.
その漁師は大漁を夢見ている。
그 강에서는 대어를 잡을 수 있다.
その川では、大きな魚を釣ることができる。
연어 비늘은 독특한 분홍색을 띄고 있다.
サーモンのウロコは独特のピンク色をしている。
그 물고기는 황금색 비늘을 가지고 있었다.
その魚は黄金色のウロコを持っていた。
배 바닥에는 비늘이 남아 있었다.
船の底にはウロコが残っていた。
그 호수에는 크고 작은 다양한 색깔의 비늘을 가진 물고기가 살고 있다.
その湖には大小さまざまな色のウロコを持つ魚が住んでいる。
그 물고기는 아름다운 빨강과 검정 비늘을 가지고 있었다.
その魚は美しい赤と黒のウロコを持っていた。
연못 속에서 본 비늘은 반짝반짝 빛나고 있었다.
池の中で見たウロコはきらきら光っていた。
금붕어 비늘이 예쁘게 빛나고 있다.
金魚のウロコがきれいに光っている。
어부는 물고기 한 마리에서 비늘을 벗기고 있었다.
漁師は一匹の魚からウロコを剥がしていた。
아름다운 비늘을 가진 물고기가 많이 헤엄치고 있다.
美しいウロコを持つ魚がたくさん泳いでいる。
작업을 분할하여 효율적으로 처리할 수 있었습니다.
作業を分割して、効率的に処理することができました。
부부가 가사 분담에 대해 이견을 가지고 있다.
夫婦が家事の分担について異見を持っている。
사원이 회사의 방침에 대해 이견을 가지고 있다.
社員が会社の方針について異見を持っている。
학생들이 수업 내용에 대해 이견을 가지고 있다.
学生たちが授業内容について異見を持っている。
자매가 가족 행사 계획에 대해 이견을 제기하고 있다.
姉妹が家族の行事の計画について異見を唱えている。
친구가 영화 평가에 대해 이견을 가지고 있다.
友人が映画の評価について異見を持っている。
팀이 프로젝트 일정에 대해 이견을 보이고 있다.
チームがプロジェクトのスケジュールについて異見を示している。
친구들끼리 정치적인 문제에 대해 이견을 가지고 있다.
友人同士が政治的な問題について異見を持っている。
동료가 과제의 우선순위에 대해 이견을 가지고 있다.
同僚が課題の優先順位について異見を持っている。
부부가 자녀 교육 방침에 대해 이견을 가지고 있다.
夫婦が子供の教育方針について異見を持っている。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>]
(210/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ