![]() |
・ | 등산 코스에는 산의 높이와 등산의 난이도를 나타내는 안내판이 있다. |
登山コースには山の高さや登山の難易度を示す案内板がある。 | |
・ | 공원 연못 주위에는 서식하는 조류와 어류를 안내하는 안내판이 있다. |
公園の池の周りには生息する鳥類や魚類を案内する案内板がある。 | |
・ | 야외 행사장에는 화장실의 위치를 나타내는 안내판이 있다. |
野外イベントの会場にはトイレの位置を示す案内板がある。 | |
・ | 관광지 입구에는 지도와 안내판이 있다. |
観光地の入口には地図と案内板がある。 | |
・ | 삼림욕 코스에는 나무들의 이름과 특징을 안내하는 안내판이 설치되어 있다. |
森林浴コースには木々の名前や特徴を案内する案内板が設置されている。 | |
・ | 공원 곳곳에는 방문한 장소를 안내하는 안내판이 있다. |
公園の各所には訪れた場所を案内する案内板がある。 | |
・ | 전망대에는 주위의 경치를 안내하는 안내판이 있다. |
展望台には周囲の景色を案内する案内板がある。 | |
・ | 거리에는 관광 명소를 안내하는 안내판이 많이 설치되어 있다. |
街中には観光スポットを案内する案内板が多く設置されている。 | |
・ | 자연보호구역 입구에 안내판이 설치되어 있다. |
自然保護区の入り口に案内板が設置されている。 | |
・ | 역 플랫폼에 안내판이 게시되어 있다. |
駅のプラットフォームに案内板が掲示されている。 | |
・ | 호텔 로비에는 관광 안내를 위한 안내판이 있다. |
ホテルのロビーには観光案内のための案内板がある。 | |
・ | 해변 근처에 안내판이 세워져 있다. |
ビーチの近くに案内板が立てられている。 | |
・ | 산길을 따라 안내판이 설치되어 있다. |
山道沿いに案内板が設置されている。 | |
・ | 박물관 로비에는 안내판이 설치되어 있다. |
博物館のロビーには案内板が設置されている。 | |
・ | 공원 입구에 안내판이 서 있다. |
公園の入り口に案内板が立っている。 | |
・ | 군데군데 안내판이 서 있다. |
ところどころに案内板が立っている。 | |
・ | 가로수가 겨울에는 바람을 가로막는 역할을 하고 있다. |
街路樹が冬には風を遮る役割を果たしている。 | |
・ | 가로수가 도시의 아름다움을 연출하고 있다. |
街路樹が都市の美しさを演出している。 | |
・ | 가로수가 도시의 녹화를 진행하고 있다. |
街路樹が都市の緑化を進めている。 | |
・ | 가로수가 산책하는 사람들에게 힐링을 주고 있다. |
街路樹が散歩する人々に癒しを与えている。 | |
・ | 가로수가 역사적 건축물과 조화를 이루고 있다. |
街路樹が歴史的建造物と調和している。 | |
・ | 가로수가 도시 환경을 개선하고 있다. |
街路樹が都市環境を改善している。 | |
・ | 가로수가 보행자에게 그늘을 제공하고 있다. |
街路樹が歩行者に日陰を提供している。 | |
・ | 가로수 가지에 작은 새가 서 있다. |
街路樹の枝に小鳥が止まっている。 | |
・ | 가로수 잎이 바람에 흩날리고 있다. |
街路樹の葉が風に舞っている。 | |
・ | 가로수 그림자가 길을 시원하게 하고 있다. |
街路樹の影が道を涼しくしている。 | |
・ | 군데군데 가로수가 심어져 있다. |
ところどころに街路樹が植えられている。 | |
・ | 공원 연못에 하나둘씩 오리가 헤엄치고 있다. |
公園の池にちらほらと鴨が泳いでいる。 | |
・ | 거리에 하나둘씩 아트 작품이 전시되어 있다. |
街中にちらほらとアート作品が展示されている。 | |
・ | 공원에서 하나둘씩 노는 아이들이 씩씩하게 뛰어다니고 있다. |
公園でちらほらと遊ぶ子どもたちが元気に走り回っている。 | |
・ | 강가에 하나둘 낚시꾼이 앉아 있다. |
川沿いにちらほらと釣り人が座っている。 | |
・ | 마트에서 하나둘 시식코너가 설치되어 있다. |
スーパーでちらほらと試食コーナーが設置されている。 | |
・ | 공항에 하나둘 여행객이 여행 가방을 끌고 있다. |
空港でちらほらと旅行客がスーツケースを引いている。 | |
・ | 길거리에 드문드문 카페가 있다. |
街角にちらほらとカフェがある。 | |
・ | 숲속에 드문드문 버섯이 자라고 있다. |
森の中にちらほらとキノコが生えている。 | |
・ | 드문드문 눈이 날리고 있다. |
ちらほらと雪が舞っている。 | |
・ | 뜰에 드문드문 나무 열매가 떨어져 있다. |
庭にちらほらと木の実が落ちている。 | |
・ | 공원에 드문드문 꽃이 피어 있다. |
公園でちらほらと花が咲いている。 | |
・ | 가게가 드문드문 열려 있다. |
店がまばらに開いている。 | |
・ | 물고기가 드문드문 헤엄치고 있다. |
魚がまばらに泳いでいる。 | |
・ | 사람들이 드문드문 모여 있다. |
人々がまばらに集まっている。 | |
・ | 구름이 드문드문 떠 있다. |
雲がまばらに浮かんでいる。 | |
・ | 드문드문 불이 켜져 있다. |
まばらに灯りが点いている。 | |
・ | 나뭇잎이 드문드문 떨어져 있다. |
木の葉がまばらに落ちている。 | |
・ | 드문드문 사람이 걷고 있다. |
花がまばらに咲いている。 | |
・ | 꽃이 드문드문 피어 있다. |
星が空にまばらに輝いている。 | |
・ | 별이 하늘에 드문드문 빛나고 있다. |
星が空にまばらに輝いている。 | |
・ | 객석이 드문드문 차 있었다. |
客席がまばらに埋まっていた。 | |
・ | 나무가 드문드문 심어져 있다. |
木がまばらに植えられている。 | |
・ | 해안에 군데군데 조개껍데기가 떨어져 있다. |
海岸にところどころに貝殻が落ちている。 |