![]() |
・ | 아니나 다를까, 그는 거짓말을 하고 있었다. |
案の定、彼は嘘をついていた。 | |
・ | 그녀의 방에는 많은 트로피가 있다. |
彼女の部屋には多くのトロフィーがある。 | |
・ | 트로피가 빛나고 있다. |
トロフィーが輝いている。 | |
・ | 기업에 대한 솔직한 평가를 받는 것은, 개선으로 이어질 수 있다. |
企業に対する率直な評価を受けることは、改善につなげることができる。 | |
・ | 출산율의 저하가 사회 문제가 되고 있다. |
出生率の低下が社会問題となっている。 | |
・ | 정부는 출산율 향상을 목표로 하고 있다. |
政府は出生率の向上を目指している。 | |
・ | 최근에 출생률 저하가 여러 가지 문제를 낳고 있다. |
最近、出生率の低下が色んな問題を起こしている。 | |
・ | 강한 억지력이 있으면 공격을 막을 수 있다. |
強い抑止力があると攻撃を防げる。 | |
・ | 언제든 북한의 도발에 대응할 수 있는 충분한 억지력을 갖추고 있다. |
常に北朝鮮の挑発に対応できる十分な抑止力を備えている。 | |
・ | 대북 억제력을 확보하기 위해 대규모의 군비를 증강하고 있다. |
対北朝鮮抑止力を確保するために大規模な軍備を増強している。 | |
・ | 탄약 보급이 늦어지고 있다. |
弾薬の補給が遅れている。 | |
・ | 탄약 재고가 줄어들고 있다. |
弾薬の在庫が減っている。 | |
・ | 그는 탄약을 점검하고 있었다. |
彼は弾薬を点検していた。 | |
・ | 그 상자에는 탄약이 가득 들어 있다. |
その箱には弾薬がいっぱい入っている。 | |
・ | 탄약을 보급할 필요가 있다. |
弾薬を補給する必要がある。 | |
・ | 그는 기쁨을 온몸으로 체감하고 있다. |
彼は喜びを全身で体感している。 | |
・ | 그의 행동에서는 리더십을 체감할 수 있다. |
彼の行動からはリーダーシップが体感できる。 | |
・ | 그는 역사의 무게를 체감하고 있다. |
彼は歴史の重みを体感している。 | |
・ | 그녀는 자연의 아름다움을 체감하고 있다. |
彼女は自然の美しさを体感している。 | |
・ | 그녀는 계절의 변화를 체감하고 있다. |
彼女は季節の移り変わりを体感している。 | |
・ | 가계가 체감하는 물가가 상승하고 있다. |
家計の体感する物価が上昇している。 | |
・ | 거시 지표와 서민의 체감 경기에는 커다란 차이가 있다. |
マクロ指標と庶民の体感景気に大きな差が広がっている。 | |
・ | 그녀는 가벼운 마음으로 그 자리를 즐기고 있다. |
彼女は軽い心でその場を楽しんでいる。 | |
・ | 그의 말은 가벼운 비아냥을 담고 있었다. |
彼の言葉は軽い皮肉を含んでいた。 | |
・ | 가벼운 음악이 나오고 있다. |
軽い音楽が流れている。 | |
・ | 그녀는 가벼운 마음으로 이야기를 하고 있다. |
彼女は軽い気持ちで話をしている。 | |
・ | 그는 왕성한 에너지를 가지고 있다. |
彼は旺盛なエネルギーを持ち合わせている。 | |
・ | 그녀는 왕성한 열정을 가지고 있다. |
彼女は旺盛な情熱を持っている。 | |
・ | 그는 왕성한 학습 의욕을 가지고 있다. |
彼は旺盛な学習意欲を持っている。 | |
・ | 그녀는 왕성한 호기심을 가지고 있다. |
彼女は旺盛な好奇心を持っている。 | |
・ | 그는 왕성한 식욕을 가지고 있다. |
彼は旺盛な食欲を持っている。 | |
・ | 구급상자 안에 거즈가 들어 있다. |
救急箱の中にガーゼが入っている。 | |
・ | 구급상자 안에 체온계가 있다. |
救急箱の中に体温計がある。 | |
・ | 구급상자에 반창고가 들어 있다. |
救急箱に絆創膏が入っている。 | |
・ | 그녀는 구급상자를 찾고 있었다. |
彼女は救急箱を探していた。 | |
・ | 구급상자에 붕대가 들어 있다. |
救急箱に包帯が入っている。 | |
・ | 안대를 쓰고 있으면 불편해. |
眼帯をしていると不便だ。 | |
・ | 그는 안대를 한 채 걷고 있었다. |
彼は眼帯をしたまま歩いていた。 | |
・ | 그녀는 하얀 안대를 하고 있었다. |
彼女は白い眼帯をしていた。 | |
・ | 그는 한쪽 눈에 안대를 하고 있다. |
彼は片目に眼帯をしている。 | |
・ | 그는 알뜰한 습관을 가지고 있다. |
彼は倹しい習慣を持っている。 | |
・ | 그는 알뜰한 생활을 하고 있다. |
彼は倹しい生活を送っている。 | |
・ | 알뜰하게 생계를 꾸리고 있었다. |
つましく生計を立てていた。 | |
・ | 사자는 무서운 표정을 짓고 사냥감을 노려보고 있다. |
ライオンは怖い表情をして獲物をにらんでいる。 | |
・ | 싫은 표정을 짓고 있었다. |
嫌そうな顔をしていた。 | |
・ | 아이들은 천둥 소리에 무서워하고 있다. |
子供たちは雷の音に怖がっている。 | |
・ | 정세가 요동치고 있다. |
情勢が揺れ動いている。 | |
・ | 역사가 요동치고 있다. |
歴史が激しく揺れている。 | |
・ | 수요 증가에 제때 대응할 수 있는 경쟁력을 구축하게 됐다. |
需要の増加に適時に対応できる競争力を構築することになった。 | |
・ | 그건 매번 있는 일이다. |
それは毎度のことだ。 |