【있다】の例文_183
<例文>
・
그 지역은 험준한 절벽으로 둘러싸여
있다
.
その地域は険しい断崖絶壁で囲まれている。
・
그 강은 험준한 암벽을 세차게 흘러내리고
있다
.
その川は険しい岩場を激しく流れ落ちている。
・
그 협곡은 험준한 바위 표면에 둘러싸여 있었다.
その峡谷は険しい岩肌に囲まれていた。
・
산길은 험준한 바위 계단으로 이어져
있다
.
山道は険しい岩の階段に続いている。
・
이 지역은 험준한 산맥으로 둘러싸여
있다
.
この地域は険しい山脈に囲まれている。
・
그 절벽은 가파른 경사를 가지고
있다
.
その崖は険しい傾斜を持っている。
・
산길에는 지역 축제 안내문이 붙어 있었다.
山道には地元の祭りの案内が貼られていた。
・
산길에는 자연보호구역 간판이 서 있었다.
山道には自然保護区の看板が立っていた。
・
그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고
있다
.
彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している。
・
산길에는 웅장한 바위산이 솟아 있었다.
山道には雄大な岩山がそびえていた。
・
산길에는 사시사철 아름다운 경치가 펼쳐져 있었다.
山道には四季折々の美しい景色が広がっていた。
・
산길에는 삼림욕 구역이 마련되어 있었다.
山道には森林浴のエリアが設けられていた。
・
산길에는 운치 있는 찻집이 있었다.
山道には風情ある茶屋があった。
・
산길에는 여름 햇살이 내리쬐고 있었다.
山道には夏の日差しが降り注いでいた。
・
산길에는 노을이 아름답게 비치고 있었다.
山道には夕焼けが美しく映えていた。
・
산길에는 등산객들이 많이 찾고 있었다.
山道には登山者が多く訪れていた。
・
산길에는 가을 향기가 물씬 풍기고 있었다.
山道には秋の香りが漂っていた。
・
산길에는 산꼭대기로 가는 안내가 있었다.
山道には山頂への案内があった。
・
산길에는 낙엽이 흩어져 있었다.
山道には落ち葉が散らばっていた。
・
산길에는 시원한 바람이 불고 있었다.
山道には涼しい風が吹いていた。
・
산길에는 야생동물의 발자국이 있었다.
山道には野生動物の足跡があった。
・
산길에는 시냇물이 흐르고 있었다.
山道には小川が流れていた。
・
산길에는 많은 야생화가 피어 있었다.
山道にはたくさんの野生の花が咲いていた。
・
그의 고통은 마음속 깊은 곳에서 솟아오르고 있었다.
彼の苦痛は心の奥底から湧き上がっていた。
・
고통이 그를 짓누르려고 하고 있었다.
苦痛が彼を押し潰そうとしていた。
・
그의 표정은 고통으로 일그러져 있었다.
彼の表情は苦痛に歪んでいた。
・
그의 마음은 고통으로 가득 차 있었다.
彼の心は苦痛に満ちていた。
・
그는 고통을 견디고 있었다.
彼は苦痛に耐えていた。
・
그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다.
彼の心は燃え上がる情熱で満たされていた。
・
그의 목소리는 타오르는 분노로 떨리고 있었다.
彼の声は燃え上がる怒りで震えていた。
・
타오르는 투지가 그의 안에 깃들어 있었다.
燃え上がる闘志が彼の中に宿っていた。
・
타오르는 열정이 그의 말에 배어 있었다.
燃え上がる情熱が彼の言葉に滲み出ていた。
・
타오르는 촛불이 어둠을 밝히고 있었다.
燃え上がるロウソクが暗闇を照らしていた。
・
타오르는 욕구가 그의 안에 소용돌이치고 있었다.
燃え上がる欲求が彼の内に渦巻いていた。
・
모닥불이 타오르고
있다
.
焚き火が燃え上がっている。
・
타오르는 태양이 하늘을 비추고 있었다.
燃え上がる太陽が空を照らしていた。
・
그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다.
彼女の目には燃え上がる希望が宿っていた。
・
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그녀는 창밖을 바라보고 있었어요.
雨がざあざあと降る中、彼女は窓の外を見つめていました。
・
비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요.
雨がざあざあと降り続く中、バス停で待っていました。
・
콧물이 줄줄 흐르고 있으면 기분도 우울해진다.
鼻水がたらたらしていると、気分も落ち込む。
・
그는 감기에 걸려 콧물이 줄줄 흐르고
있다
.
彼は風邪を引いて、鼻水がたらたらしている。
・
얼굴에서 땀이 줄줄 흐르고
있다
顔から汗がだらだら流れている。
・
그의 광기는 날이 갈수록 심해지고 있었다.
彼の狂気は日増しに激しさを増していた。
・
그는 항상 결혼 반지를 끼고 있는 것 같습니다.
彼はいつも結婚指輪をはめているようです。
・
저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요.
あそこの赤のイヤリングが気に入りました。
・
인생 대학은 생애에 걸쳐 보람 있는 삶을 영위하기 위한 학습의 장입니다.
人生大学は、生涯にわたって生きがいのある暮らしを営むための学習の場です。
・
증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도
있다
.
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。
・
미래에 대한 불안감이 그의 마음을 괴롭히고
있다
.
未来に対する不安が彼の心を苦しめている。
・
내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고
있다
.
明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。
・
불안감을 안고 있으면서도 그는 노력해서 자신의 목표를 향해 가고 있어요.
不安感を抱えながらも、彼は努力して自分の目標に向かっています。
[<]
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
[>]
(
183
/382)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ