【있다】の例文_183

<例文>
그 지역은 험준한 절벽으로 둘러싸여 있다.
その地域は険しい断崖絶壁で囲まれている。
그 강은 험준한 암벽을 세차게 흘러내리고 있다.
その川は険しい岩場を激しく流れ落ちている。
그 협곡은 험준한 바위 표면에 둘러싸여 있었다.
その峡谷は険しい岩肌に囲まれていた。
산길은 험준한 바위 계단으로 이어져 있다.
山道は険しい岩の階段に続いている。
이 지역은 험준한 산맥으로 둘러싸여 있다.
この地域は険しい山脈に囲まれている。
그 절벽은 가파른 경사를 가지고 있다.
その崖は険しい傾斜を持っている。
산길에는 지역 축제 안내문이 붙어 있었다.
山道には地元の祭りの案内が貼られていた。
산길에는 자연보호구역 간판이 서 있었다.
山道には自然保護区の看板が立っていた。
그녀는 지상파 TV에서 간판 아나운서로 활동하고 있다.
彼女は、地上波テレビの看板アナウンサとして活動している。
산길에는 웅장한 바위산이 솟아 있었다.
山道には雄大な岩山がそびえていた。
산길에는 사시사철 아름다운 경치가 펼쳐져 있었다.
山道には四季折々の美しい景色が広がっていた。
산길에는 삼림욕 구역이 마련되어 있었다.
山道には森林浴のエリアが設けられていた。
산길에는 운치 있는 찻집이 있었다.
山道には風情ある茶屋があった。
산길에는 여름 햇살이 내리쬐고 있었다.
山道には夏の日差しが降り注いでいた。
산길에는 노을이 아름답게 비치고 있었다.
山道には夕焼けが美しく映えていた。
산길에는 등산객들이 많이 찾고 있었다.
山道には登山者が多く訪れていた。
산길에는 가을 향기가 물씬 풍기고 있었다.
山道には秋の香りが漂っていた。
산길에는 산꼭대기로 가는 안내가 있었다.
山道には山頂への案内があった。
산길에는 낙엽이 흩어져 있었다.
山道には落ち葉が散らばっていた。
산길에는 시원한 바람이 불고 있었다.
山道には涼しい風が吹いていた。
산길에는 야생동물의 발자국이 있었다.
山道には野生動物の足跡があった。
산길에는 시냇물이 흐르고 있었다.
山道には小川が流れていた。
산길에는 많은 야생화가 피어 있었다.
山道にはたくさんの野生の花が咲いていた。
그의 고통은 마음속 깊은 곳에서 솟아오르고 있었다.
彼の苦痛は心の奥底から湧き上がっていた。
고통이 그를 짓누르려고 하고 있었다.
苦痛が彼を押し潰そうとしていた。
그의 표정은 고통으로 일그러져 있었다.
彼の表情は苦痛に歪んでいた。
그의 마음은 고통으로 가득 차 있었다.
彼の心は苦痛に満ちていた。
그는 고통을 견디고 있었다.
彼は苦痛に耐えていた。
그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다.
彼の心は燃え上がる情熱で満たされていた。
그의 목소리는 타오르는 분노로 떨리고 있었다.
彼の声は燃え上がる怒りで震えていた。
타오르는 투지가 그의 안에 깃들어 있었다.
燃え上がる闘志が彼の中に宿っていた。
타오르는 열정이 그의 말에 배어 있었다.
燃え上がる情熱が彼の言葉に滲み出ていた。
타오르는 촛불이 어둠을 밝히고 있었다.
燃え上がるロウソクが暗闇を照らしていた。
타오르는 욕구가 그의 안에 소용돌이치고 있었다.
燃え上がる欲求が彼の内に渦巻いていた。
모닥불이 타오르고 있다.
焚き火が燃え上がっている。
타오르는 태양이 하늘을 비추고 있었다.
燃え上がる太陽が空を照らしていた。
그의 마음은 불타오르는 열정으로 가득 차 있었다.
彼女の目には燃え上がる希望が宿っていた。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 그녀는 창밖을 바라보고 있었어요.
雨がざあざあと降る中、彼女は窓の外を見つめていました。
비가 주룩주룩 내리는 가운데 버스 정류장에서 기다리고 있었어요.
雨がざあざあと降り続く中、バス停で待っていました。
콧물이 줄줄 흐르고 있으면 기분도 우울해진다.
鼻水がたらたらしていると、気分も落ち込む。
그는 감기에 걸려 콧물이 줄줄 흐르고 있다.
彼は風邪を引いて、鼻水がたらたらしている。
얼굴에서 땀이 줄줄 흐르고 있다
顔から汗がだらだら流れている。
그의 광기는 날이 갈수록 심해지고 있었다.
彼の狂気は日増しに激しさを増していた。
그는 항상 결혼 반지를 끼고 있는 것 같습니다.
彼はいつも結婚指輪をはめているようです。
저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요.
あそこの赤のイヤリングが気に入りました。
인생 대학은 생애에 걸쳐 보람 있는 삶을 영위하기 위한 학습의 장입니다.
人生大学は、生涯にわたって生きがいのある暮らしを営むための学習の場です。
증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다.
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。
미래에 대한 불안감이 그의 마음을 괴롭히고 있다.
未来に対する不安が彼の心を苦しめている。
내일 면접에 대한 불안감이 그를 압도하고 있다.
明日の面接に対する不安が彼を圧倒している。
불안감을 안고 있으면서도 그는 노력해서 자신의 목표를 향해 가고 있어요.
不安感を抱えながらも、彼は努力して自分の目標に向かっています。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>]
(183/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ