【있다】の例文_184

<例文>
갑자기 불안감이나 공포감에 사로잡히는 경우가 있다.
急に不安感や恐怖感に襲われることがある。
가정이나 학교생활에서 불안감을 느끼는 청소년들이 늘고 있다.
家庭や学校生活に不安を感じる青少年たちが増えている。
이 방침은 일관성이 있고 모든 직원에게 적용되고 있습니다.
この方針は一貫性があり、すべてのスタッフに適用されています。
이 디자인은 일관성 있고 통일감이 있습니다.
このデザインには一貫性があり、統一感があります。
그의 설명은 일관성 있고 이해하기 쉬웠어요.
彼の説明は一貫性があり、理解しやすかったです。
그의 논의에는 일관성이 있고 설득력이 있습니다.
彼の議論には一貫性があり、説得力があります。
이 그룹의 의견에는 일관성이 있고, 공통의 목표를 향하고 있습니다.
このグループの意見には一貫性があり、共通の目標に向かっています。
이 보고서는 일관성 있고 알기 쉬웠어요.
この報告書は一貫性があってわかりやすかったです。
그의 연설에는 일관성이 있고 주제가 명확하게 전달되었습니다.
彼のスピーチには一貫性があり、テーマが明確に伝わりました。
그의 계획은 일관성 있고 착실하게 실행되었습니다.
彼の計画は一貫性があり、着実に実行されました。
그의 의견은 일관성 있고 항상 논리적입니다.
彼の意見は一貫性があり、常に論理的です。
갱년기 증상은 가족이나 의사의 지원을 받아 대처할 수 있는 경우가 있습니다.
更年期の症状は、家族や医師の支援を受けることで対処できる場合があります。
갱년기 증상은 적절한 관리나 치료로 관리할 수 있는 경우가 있습니다.
更年期の症状は、適切なケアや治療で管理できる場合があります。
원주민은 식생활의 상당 부분을 야생동물에 의존하고 있었다.
原住民は、食生活のかならの部分を野生動物に依存していた。
식생활의 대부분을 외식에 의지하고 있는 가족이 급속히 증가하고 있습니다.
食生活の大部分を外食に頼る家族が急激に増加しています。
능력이나 재능에는 개인차가 있다.
能力や才能に個人差がある。
각각의 인간에 개인차가 있는 것는 것은 당연한 것입니다.
それぞれの人間に個人差があることは当然のことです。
인간의 감각에는 개인차가 있다.
人間の感覚に個人差はある。
뇌의 발달에는 개인차가 있다.
脳の発達に個人差がある。
노화의 속도에는 커다란 개인차가 있다.
老化の速度には大きな個人差がある。
개인차가 있다.
個人差がある。
그의 운동 능력은 매우 높고, 많은 스포츠에서 활약하고 있다.
彼の運動能力は非常に高く、多くのスポーツで活躍している。
통찰은 정보의 배후에 있는 의미를 간파하는 힘입니다.
洞察は、情報の背後にある意味を見抜く力です。
긍정적인 감정을 담고 있는 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다.
肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。
사람만 감정을 나타낼 수 있는 것은 아니다.
人だけが感情を表すことができるのではない。
개는 풍부한 감정을 소유하고 있는데 표정이나 고리 몸짓 등 몸 전체를 사용해 감정 표현을 합니다.
犬は豊かな感情の持ち主であり、表情やしっぽ、しぐさなど体全体を使って感情表現をします。
인도네시아는 유망한 투자국으로서 세계에 주목을 모으고 있다.
インドネシアは有望な投資国として世界で注目を集めている。
그녀는 유망한 장래가 기다리고 있다.
彼女は、有望な将来が待っている。
우리들은 사회의 일원으로서 커다란 책임을 맡고 있는 존재이다.
私たちは、社会の一員として大きな責任を担った存在である。
야구는 미국에서 가장 인기 있는 스포츠 중 하나입니다.
野球はアメリカで最も人気のあるスポーツの1つです。
대한항공이 있는 제2 터미널까지 갑니다.
大韓航空がある第2ターミナルまで行きます。
아시아나 항공이 있는 제1 터미널까지 가 주세요.
アシアナ空港がある第一ターミナルまで行ってください。
서울에는 남부 터미널, 고속 터미널, 동서울 터미널 이렇게 3 군데 터미널이 있다.
ソウルには、南部ターミナル、高速ターミナル、東ソウルターミナル、このように3箇所のバスターミナルがある。
이 공항에는 활주로가 4개 있다.
この空港には滑走路が4つある。
보온병은 따뜻한 음료를 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 아이템입니다.
保温瓶は暖かい飲み物を手軽に持ち歩ける便利なアイテムです。
보온병은 계절에 상관없이 사용할 수 있는 편리한 아이템입니다.
保温瓶は季節を問わず使える便利なアイテムです。
여러 사람들의 도움으로 쾌적한 생활을 보내고 있다.
色んな人の支えで快適な生活をおくれている。
이 호텔은 매우 쾌적하게 보낼 수 있다.
このホテルでは非常に快適に過ごせる。
저는 그녀 덕분에 매우 쾌적하게 지낼 수 있었습니다.
私は彼女のおかげでとても快適に過ごすことができました。
장마철에도 약간의 궁리로 쾌적하게 보낼 수 있다.
梅雨の時期も、ちょっとの工夫で快適に楽しく過ごせる。
객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다.
客室は旅行のときめきに満ちていた。
사용할 수 있는 객실이 있습니까?
空室はございますか?
이 따위 돈으로 진실을 덮을 수 있다고 생각하세요?
こんなお金で真実を覆い隠せると思ってますか。
의혹을 덮으려 의혹을 터뜨리고 있다.
疑惑を覆い隠そうとして疑惑を提起している。
입안은 점막으로 덮혀 있다.
口の中は粘膜で覆われている。
테이블 오른쪽에는 꽃병이 장식되어 있다.
テーブルの右側には花瓶が飾られている。
축척을 조정함으로써 지도상의 거리감을 이해할 수 있다.
縮尺を調整することで地図上の距離感を理解できる。
지도의 축척을 보면 목적지까지의 거리를 파악할 수 있다.
地図の縮尺を見ると、目的地までの距離を把握できる。
지도의 축척을 알면 정확한 거리를 잴 수 있다.
地図の縮尺を知ることで正確な距離を測ることができる。
축척을 바꿈으로써 지도의 확대 축소를 할 수 있다.
縮尺を変えることで地図の拡大縮小ができる。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>]
(184/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ