![]() |
・ | 속이 텅 비어 있었다. |
中身が空っぽだった。 | |
・ | 속이 완전히 꽉 차 있다. |
中身が完全に詰まっている。 | |
・ | 이 만두는 속이 맛있다. |
この餃子は中身がおいしい。 | |
・ | 내용물이 설명서에 적혀 있다. |
中身が説明書に書かれている。 | |
・ | 이 봉투의 내용물은 맛있는 과자입니다. |
この袋の中身は美味しいお菓子です。 | |
・ | 꽃에 물방울이 맺혀 있다. |
花に水滴がついている。 | |
・ | 유리에 물방울이 고여 있다. |
ガラスに水滴がたまっている。 | |
・ | 창문에 물방울이 맺혀 있다. |
窓に水滴がついている。 | |
・ | 그녀는 꽃무늬 블라우스를 입고 있었는데 너무 예뻤다. |
彼女は花柄のブラウスを着ていてとても綺麗だった。 | |
・ | 그녀는 빨간색 줄무늬 티셔츠를 입고 있다. |
彼女は赤いストライプのTシャツを着ている。 | |
・ | 나무의 단면에서 알 수 있는 줄무늬를 나이테라고 부릅니다. |
木の断面からわかる縞模様を年輪と呼びます。 | |
・ | 1년에 하나씩 늘어나므로 나이테를 세면 수령을 알 수 있다. |
1年に一つずつ増えるので、年輪を数えれば樹齢がわかる。 | |
・ | 무슨 좋은 일이 있는 모양이에요. |
何かいいことがあるみたいですね。 | |
・ | 밖에는 눈이 오고 있는 모양이다. |
外は雪が降っているようだ。 | |
・ | 인상이 있다. |
印象がある。 | |
・ | 가장 일반적으로 사용되고 있는 복사 용지 사이즈는 A4 규격입니다. |
最もポピュラーに使われているコピー用紙のサイズはA4という規格です。 | |
・ | 전형적인 슈트에 스니커즈를 신으면 캐주얼하고 스타일리시한 이미지를 연출할 수 있다. |
典型的なスーツにスニーカーを履けば、カジュアルでスタイリッシュなイメージを演出できる。 | |
・ | 사석에서는 업무 스트레스를 잊을 수 있다. |
私的な席では、仕事のストレスを忘れることができる。 | |
・ | 풍화된 유적을 보존하기 위해 기술적인 대책이 마련되어 있다. |
風化した遺跡を保存するために、技術的な対策が講じられている。 | |
・ | 풍화된 토양에는 특유의 감촉이 있다. |
風化した土壌には特有の風合いがある。 | |
・ | 풍화된 나무뿌리가 땅에서 노출되어 있다. |
風化した木の根が地面から露出している。 | |
・ | 풍화된 돌담이 역사적 가치를 지니고 있다. |
風化した石垣が歴史的な価値を持っている。 | |
・ | 풍화된 옛길의 흔적이 문화재로 보존되어 있다. |
風化した古道の跡が文化財として保存されている。 | |
・ | 풍화된 유적이 역사의 증거가 되고 있다. |
風化した遺跡が歴史の証拠となっている。 | |
・ | 풍화된 바위 표면에 이끼가 끼어 있었다. |
風化した岩の表面に苔が生えていた。 | |
・ | 풍화로 인해 오래된 동상의 표면이 훼손되어 있다. |
風化によって古い銅像の表面が傷んでいる。 | |
・ | 풍화로 인해 자연 속에 고대의 흔적이 남아 있다. |
風化の影響で、古代の遺跡が自然に埋もれている。 | |
・ | 풍화로 인해 오래된 건물 외벽이 너덜너덜해져 있다. |
風化によって古い建物の外壁がぼろぼろになっている。 | |
・ | 천체 망원경은 먼 곳에 있는 천체를 관측하기 위한 장치다. |
天体望遠鏡とは、遠方にある天体を観測するための装置である。 | |
・ | 천체의 운동은 매우 정밀하게 계산되어 있다. |
天体の運動は非常に精密に計算されている。 | |
・ | 천체 중에는 인류가 도달할 수 없는 것도 있다. |
天体の中には人類が到達できないものもある。 | |
・ | 어젯밤 밤하늘에는 아름다운 천체가 빛나고 있었다. |
昨夜の夜空には美しい天体が輝いていた。 | |
・ | 천체란 우주 공간에 있는 물체를 말한다. |
天体とは、宇宙空間にある物体のことである。 | |
・ | 그의 공적은 회사에서 높이 평가되고 있다. |
彼の功績は会社で高く評価されている。 | |
・ | 수백 년 동안 많은 변화가 있었습니다. |
数百年の間に多くの変化がありました。 | |
・ | 수백 년에 한 번 있는 천체 현상입니다. |
数百年に一度の天体現象です。 | |
・ | 그 강은 수천 년 동안 계속 흐르고 있다. |
その川は何千年も流れ続けている。 | |
・ | 그 전설은 수천 년 동안 구전되고 있다. |
その伝説は何千年も語り継がれている。 | |
・ | 이 나무는 수천 년 동안 살아 있다. |
この木は何千年も生きている。 | |
・ | 오늘은 사적인 모임이 있다. |
今日は私的な会合がある。 | |
・ | 군화 안에 돌이 들어 있었다. |
軍靴の中に石が入っていた。 | |
・ | 군화 밑창이 닳아 있었다. |
軍靴の底がすり減っていた。 | |
・ | 대대 병사들은 지쳐 있었다. |
大隊の兵士たちは疲れ切っていた。 | |
・ | 그 대대는 산악 지대를 나아가고 있다. |
その大隊は山岳地帯を進んでいる。 | |
・ | 방탕한 생활이 가져온 결과에 직면해 있다. |
放蕩な生活がもたらした結果に直面している。 | |
・ | 그의 방탕한 행동은 가족을 곤란하게 하고 있다. |
彼の放蕩な行動は家族を困らせている。 | |
・ | 방탕한 금전 관리가 문제가 되고 있다. |
放蕩な金銭管理が問題になっている。 | |
・ | 방탕한 생활을 하다 보면 신뢰를 잃을 수 있다. |
放蕩な生活をしていると、信頼を失うことがある。 | |
・ | 그는 방탕한 생활에서 벗어나고 싶다고 생각하고 있다. |
彼は放蕩な生活から脱却したいと考えている。 | |
・ | 방탕한 생활을 했지만 지금은 반성하고 있다. |
放蕩な生活をしていたが、今は反省している。 |