「声」は韓国語で「소리」という。
|
![]() |
・ | 소리가 나다. |
音がする。 | |
・ | 소리를 내다. |
音を出す。(音を立てる) | |
・ | 소리가 들리다. |
音が聞こえる。 | |
・ | 소리 내서 읽어 주세요. |
声を出して読んでください。 | |
・ | 음악 소리 좀 줄여 줄래요? |
音楽の音を少し小さくしてくれませんか。 | |
・ | 소리를 내서 책을 읽다. |
声を出して本を読む。 | |
・ | 우리 모두가 들리도록 큰 소리로 말해 주세요. |
私達の皆が聴こえるように大きな声で話して下さい。 | |
・ | 무슨 소리 들었어요? |
何か音が聞こえましたか? | |
・ | 티비 소리 좀 줄여 ! |
テレビの音を小さくして。 | |
・ | 음악 소리가 커요. |
音楽の声が大きいですよ。 | |
・ | 지금 뭔가 소리가 나지 않았어? |
今、なにか音がしなかった? | |
・ | 산길을 걷고 있는데 어디선가 호랑이 소리가 들려왔다. |
山道を歩いていると、どこから虎の声が耳に入ってきた。 | |
・ | 우리는 온갖 소리 속에 살아갑니다. |
私たちはあらゆる音の中で生きていきます。 | |
・ | 새소리가 기분 좋다. |
鳥の音が心地よい。 | |
・ | 강물 소리가 잔잔하게 흐다. |
川の音が静かに流れる。 | |
・ | 음악 소리가 울렸다. |
音楽の音が響いた。 | |
・ | 바람 소리가 기분 좋다. |
風の音が心地よい。 | |
・ | 개 짖는 소리가 들렸다. |
犬の鳴き声の音が聞こえた。 | |
・ | 소리가 조용해졌다. |
音が静まり返った。 | |
・ | 파도 소리가 기분 좋네요. |
波の音が心地よいですね。 | |
・ | 한밤중에 갑자기 소리가 나서 간담이 서늘했다. |
夜中に突然物音がして、肝を冷やした。 | |
・ | 음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다. |
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。 | |
・ | 그런 실없는 소리에 진지하게 답할 필요는 없다. |
あんなくだらない話に真面目に答える必要はない。 | |
・ | 그 이야기는 전혀 의미가 없는 실없는 소리다. |
その話は全然意味がない、くだらない話だ。 | |
・ | 이제 실없는 소리 그만 해. |
もう、くだらない話はやめて。 | |
・ | 그런 실없는 소리를 해봐야 소용없어. |
そんなくだらない話をしても仕方がない。 | |
・ | 그가 말하는 것은 바로 실없는 소리이다. |
彼が言っていることは、まさにふざけたことだ。 | |
・ | 그것은 실없는 소리에 지나지 않는다. |
それはふざけたことを言っているに過ぎない。 | |
・ | 그 사람은 자주 실없는 소리를 해서 모두를 곤란하게 만든다. |
あの人はよくふざけたことを言って、みんなを困らせる。 | |
・ | 그런 실없는 소리 할 때가 아니다. |
そんなふざけたことを言っている場合じゃない。 | |
가짜(にせ) > |
가슴 확대수술(豊胸手術) > |
탈(お面) > |
비(ほうき) > |
팬더(パンダ) > |
재물(財宝) > |
가마솥(釜) > |
노이로제(ノイローゼ) > |
품삯(労賃) > |
정비(整備) > |
대들보(大黒柱) > |
생필품(生活必需品) > |
매(タカ) > |
종교(宗教) > |
남획(濫獲) > |
미완성(未完成) > |
비상약(常備薬) > |
장대비(竿のような雨) > |
당근(人参(ニンジン)) > |
이래(以来) > |
안과(眼科) > |
감(勘) > |
결제일(決済日) > |
스위트룸(スイートルーム) > |
시사점(示唆) > |
특약(特約) > |
자수성가(自手成家) > |
무료(無料) > |
합의서(合意書) > |
외상(ツケ) > |