【소리】の例文

<例文>
만나자마자 대뜸 앓는 소리부터 나왔다.
会ったときからいきなり泣き言がこぼれた。
덜거덕 소리가 나고, 누군가 방에 들어왔다.
かたんと音がして、誰かが部屋に入ってきた。
그는 덜거덕 발소리를 내며 걸었다.
彼はかたんと足音を立てて歩いた。
덜거덕 뭔가 떨어진 소리를 들었다.
かたんと何かが落ちたのを聞いた。
뭔가 덜거덕 굴러가는 소리가 들렸다.
何かがかたんと転がった音がした。
소리가 덜거덕 울렸다.
足音がかたんと響いた。
책상 위에서 뭔가 덜거덕 소리가 났다.
机の上で何かがかたんと音を立てた。
내가 흐르는 소리가 들립니다.
小川が流れる音が聞こえます。
교실 구석에서 쑥덕대는 소리가 들렸다.
教室の隅でひそひそと話す声が聞こえた。
그는 분기탱천하여 목소리를 높였다.
彼は怒り心頭に達して、声を荒げた。
고요한 낙숫물 소리를 듣고 있으면 마음이 편안해진다.
静かな雨だれの音を聞いていると、心が落ち着く。
낙숫물이 지붕에서 떨어지는 소리가 조용하게 울렸다.
雨だれが屋根から落ちる音が静かに響いた。
그는 개를 겁주기 위해 갑자기 큰 소리를 냈다.
彼は犬を怖がらせるために突然大声を出した。
곳곳에서 새의 울음소리가 들려요.
あちこちで鳥の鳴き声が聞こえます。
깃발이 팔랑이는 소리가 들려요.
旗がはためく音が聞こえます。
벽을 갉작갉작 긁는 소리가 납니다.
壁をしきりに搔いて音がします。
변성기는 신체상의 발육이 원인으로 목소리가 변하는 시기입니다.
変声期は身体上の発育が原因で声がわりする時期です。
시계 바늘이 재깍재깍 소리를 내고 있습니다.
時計の針がかちかちと音を立てています。
숲속에서 "어흥"하는 소리가 들려서 무서워졌다.
森の中で「がおー」と聞こえてきたので、怖くなった。
동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다.
動物園でライオンが「がおー」と声を上げた。
여름 밤에는 개굴개굴하는 소리가 자주 들린다.
夏の夜には、ゲロゲロという音がよく聞こえる。
숲속은 개굴개굴하는 개구리 소리로 가득하다.
森の中はゲロゲロというカエルの声でいっぱいだ。
개굴개굴하는 소리가 멀리서 들린다.
ゲロゲロという鳴き声が遠くから聞こえる。
소리는 마치 개굴개굴 개구리가 울고 있는 것 같다.
その音はまるでゲロゲロとカエルが鳴いているようだ。
어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다.
暗い森の中でゲロゲロとカエルの鳴き声が響く。
호숫가에서 개굴개굴하는 소리가 들린다.
湖のほとりで、ゲロゲロという音が聞こえる。
말의 발굽 소리가 멀리서 들려왔다.
馬のひづめの音が遠くから聞こえてきた。
짐을 옮길 때, 상자가 달그락거리며 소리를 냈다.
荷物を運んでいるとき、箱ががらがらと音を立てた。
무언가가 달그락거리며 굴러가는 소리가 들렸다.
何かががらがらと転がる音が聞こえた。
버스가 달리면, 차 안에서 달그락대는 소리가 났다.
バスが走ると、車内ががらがらとうるさかった。
서랍이 닫힐 때 덜걱 소리가 울렸다.
引き出しが閉まる時、がたんと音が響いた。
차가 급히 멈추면서 덜걱 소리가 났다.
車が急に止まって、がたんと音がした。
목청을 높여 소리 지르는 것은 좋은 일이 아니다.
声を大にして怒鳴るのはよくないことだ。
제야의 종 소리는 고요한 밤에 울려 퍼지며 1년의 끝을 느끼게 한다.
除夜の鐘の音は静かな夜に響き渡り、1年の終わりを感じさせる。
제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다.
除夜の鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする。
소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다.
苦言を言うことで、相手が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。
소리를 받아들일 수 있다면, 성장할 수 있다.
苦言を受け入れることができれば、成長することができる。
그의 행동에 대해 쓴소리를 했지만, 아직 개선되지 않았다.
彼の行動に対して苦言を呈したが、まだ改善されていない。
소리를 하면 관계가 악화될까 걱정된다.
苦言を言うことが関係を悪化させるのではないかと心配している。
소리를 하는 것이 힘들었지만, 그를 위해서 전달했다.
苦言を言うのは辛いが、彼のためになると思って伝えた。
부장님에게 쓴소리를 듣고, 개선하기로 결심했다.
部長から苦言を受けて、改善することに決めた。
그는 나에게 쓴소리를 했다.
彼は私に対して苦言を呈した。
심히 큰 소리가 들렸다.
非常に大きな音が聞こえた。
촐랑대다가 목소리를 너무 크게 냈다.
ふざけまわっているとき、ちょっと大声を出しすぎた。
냄비가 부글부글 소리를 내며 끓고 있다.
鍋がぶくぶくと音を立てて湧いている。
내레이션을 맡은 성우는 이야기와 딱 맞는 목소리를 가지고 있다.
ナレーションを担当している声優は、物語にぴったりの声を持っている。
갑자기 큰 소리가 나서 무서워졌다.
突然大きな音がして怖くなった。
자명종 시계 소리가 너무 커서 잠을 잘 수 없었어요.
目覚まし時計の音が大きすぎて眠れませんでした。
괘종시계 소리가 시간의 흐름을 느끼게 합니다.
掛時計の音が時の流れを感じさせます。
괘종시계 소리가 아침의 정적을 깨뜨립니다.
掛時計の音が朝の静寂を破ります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/35)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ