【소리】の例文_2

<例文>
습지대에서 개구리 울음소리가 울리고 있어요.
湿地帯でカエルの鳴き声が響いています。
정부의 대응을 규탄하는 목소리가 확산되고 있습니다.
政府の対応を糾弾する声が広がっています。
부정행위를 규탄하는 목소리가 높아지고 있습니다.
不正行為を糾弾する声が高まっています。
조율사는 미세한 소리의 변화를 알아 듣습니다.
調律師は、微細な音の変化を聞き分けます。
갈대가 바람에 날려서 웅성거리는 소리가 기분 좋습니다.
葦が風に吹かれて、さざめく音が心地よいです。
방문 여는 소리가 들렸어요.
部屋のドアを開ける音が聞こえました。
당신의 목소리를 사랑합니다.
あなたの声を愛しています。
바닷가에서 파도 소리를 들으며 입을 맞췄다.
海辺で波の音を聞きながら口づけした。
방울벌레 소리가 들리면 가을을 느낍니다.
すずむしの音が聞こえると、秋を感じます。
방울벌레 울음소리를 들으면 마음이 편안해집니다.
すずむしの鳴き声を聞くと、心が和みます。
방울벌레는 밤이 되면 아름다운 소리를 냅니다.
すずむしは、夜になると美しい音を鳴らします。
나방의 울음소리는 조용한 밤에 울려 퍼집니다.
蛾の鳴き声は、静かな夜に響きます。
등에 우는 소리는 독특한 리듬을 가지고 있어요.
虻が鳴く声は、独特のリズムを持っています。
베짱이의 노랫소리는 다른 곤충과 함께 울려 퍼집니다.
キリギリスの歌声は、他の昆虫と一緒に響きます。
베짱이의 목소리가 들리면 여름의 끝을 느낍니다.
キリギリスの声が聞こえると、夏の終わりを感じます。
베짱이의 울음소리를 녹음한 적이 있습니다.
キリギリスの鳴き声を録音したことがあります。
베짱이의 날개 소리를 들으면 여름을 느낍니다.
キリギリスの羽音を聞くと、夏を感じます。
베짱이의 목소리가 가을밤에 울려퍼지고 있습니다.
キリギリスの声が秋の夜に響いています。
여치 울음소리를 들으면 마음이 편안해져요.
キリギリスの鳴き声を聞くと、心が和みます。
고추잠자리의 날개 소리를 듣고 가을을 느꼈어요.
赤トンボの羽音を聞いて、秋を感じました。
고추잠자리 울음소리 들어본 적 있어요?
赤トンボの鳴き声を聞いたことがありますか?
상여 소리가 조용한 거리에 울려 퍼집니다.
喪輿の音が静かな街に響きます。
그는 빗소리를 녹음하고 휴식을 취하기 위해 사용합니다.
彼は雨の音を録音して、リラックスするために使います。
그녀는 자신의 노랫소리를 녹음해서 친구에게 들려주었습니다.
彼女は自分の歌声を録音して、友人に聞かせました。
엄벌을 요구하는 목소리에 신중히 대응하고 있어요.
厳罰を求める声に慎重に対応しています。
엄벌을 요구하는 목소리가 높아지고 있어요.
厳罰を求める声が高まっています。
개폐할 때마다 소리가 나요.
開閉するたびに音がします。
문을 여닫을 때 소리가 나지 않게 해 주세요.
ドアを開け閉めする時は音が出ないようにしてください。
미닫이문 소리가 신경 쓰입니다.
引き戸の音が気になります。
소리가 작다.
音が小さい。
이사하기도 전에 가구를 사서, 김칫국부터 마신다는 소리를 들었어.
引っ越しもしていないのに家具を買い、「キムチスープから飲む」という声を聞いた。
친구들 사이에서 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 한다는 소리를 듣고 싶지 않아.
友達の間で「肝臓にくっついたり、胆嚢にくっついたりする」という声を聞きたくない。
침묵은 금이다, 소리 없이도 전달되는 메시지가 있다.
沈黙は金だ、声に出さずとも伝わるメッセージがある。
그의 목소리를 식별할 수 없었어요.
彼の声を識別できませんでした。
어버지는 작은 목소리로 혼잣말하듯 말씀하셨다.
父は、小さい声で独り言のように言われた。
중얼거리는 소리가 너무 작아서 못 들었어요.
ぶつぶつつぶやく声が小さすぎて聞こえませんでした。
작은 목소리로 중얼거리고 있었어요.
小さな声でぶつぶつつぶやいていました。
중얼거리는 소리가 옆방에서 들린다.
ぶつぶつ言う声が隣の部屋から聞こえる。
인파 속에서 누군가 욕을 중얼거리는 소리가 들렸다.
人混みの中で誰かが悪口をぶつぶつ言うのが聞こえた。
엄마 품속에서 칭얼대는 아기의 울음소리도 들린다.
母親に抱かれてむずかる赤ん坊の泣き声も聞こえる。
바람 부는 소리가 들렸다.
風が吹く音が聞こえた。
징징 우는 소리로 떼를 쓰다.
ぶつぶつと泣く声で駄々をこねる。
억새풀이 바람에 흔들리는 소리를 즐겼어요.
すすきが風に揺れる音を楽しみました。
억새풀에서 벌레 소리를 들었어요.
すすきの草むらで虫の音を聞きました。
새끼는 부모의 목소리를 잘 알아들어요.
ヒナは親の声をよく聞き分けます。
산사의 종소리에 운치가 감돕니다.
山寺の鐘の音に風情が漂います。
뻐꾸기 울음소리는 운치가 있어요.
カッコウの鳴き声は風情があります。
뻐꾸기는 조용한 아침에 아름다운 목소리로 울어요.
カッコウは静かな朝に美しい声で鳴きます。
민주적인 리더는 시민의 목소리를 듣습니다.
民主的なリーダーは市民の声を聞きます。
신중한 대응을 요구하는 목소리도 일고 있습니다.
慎重な対応を要求する声も上がっています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/29)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ