【소리】の例文_5
<例文>
・
다둥이 집에는 항상 떠들썩한
소리
가 들려요.
多子女の家では、常に賑やかな声が聞こえます。
・
그 계획의 실현성을 의문시하는 목
소리
가 있습니다.
その計画の実現性を疑問視する声があります。
・
이 정책의 효과를 의문시하는 목
소리
가 있습니다.
この政策の効果を疑問視する声があります。
・
그 결과에는 의문시하는 목
소리
가 높아지고 있습니다.
その結果には疑問視する声が上がっています。
・
소란스러운
소리
가 밖에서 들려왔어요.
騒がしい音が外から聞こえてきました。
・
갑작스러운
소리
에 그의 머리가 곤두섰습니다.
急な音で彼の髪が逆立ちました。
・
유칼리나무 나뭇잎이 바람에 노출되어 속삭이는
소리
가 들립니다.
ユーカリの木の葉が風にさらされてささやく音が聞こえます。
・
잎사귀가 바람에 흔들리는
소리
는 자연 음악의 일부입니다.
葉っぱが風に揺れる音は、自然の音楽の一部です。
・
수화기 넘어 그의 목
소리
가 들렸다.
受話器を超えて、彼の声が聞こえた。
・
소나무 나뭇잎이 바람에 흔들리는
소리
가 기분 좋습니다.
松の木の葉が風に揺れる音が心地よいです。
・
삼나무 잎이 바람에 흔들리는
소리
가 납니다.
杉の葉が風に揺れる音がします。
・
호두나무 열매 떨어지는
소리
가 기분 좋습니다.
くるみの木の実が落ちる音が心地よいです。
・
버드나무가 바람에 살랑이는
소리
가 기분 좋습니다.
柳の木が風にそよぐ音が心地よいです。
・
느티나무 잎이 바람에 흔들리는
소리
가 기분 좋습니다.
けやきの木の葉が風に揺れる音が心地よいです。
・
가창 연습으로 목
소리
가 좋아졌어요.
歌唱の練習で声の調子が良くなりました。
・
감독의 지휘에 관해서 비판적인 목
소리
도 높아지고 있다.
監督の采配に関して批判的な声も上がっている。
・
탬버린
소리
가 곡을 흥겹게 합니다.
タンバリンの音が曲を盛り上げます。
・
탬버린
소리
가 리듬에 딱 맞아요.
タンバリンの音がリズムにぴったりです。
・
탬버린
소리
가 기분 좋습니다.
タンバリンの音が心地よいです。
・
드럼
소리
가 회장에 울려 퍼집니다.
ドラムの音が会場に響きます。
・
드럼
소리
가 리듬을 만듭니다.
ドラムの音がリズムを作ります。
・
성악가는 우아한 목
소리
로 가곡을 불렀다.
声楽家は雅な声で歌曲を歌った。
・
성악가 목
소리
는 매우 아름답습니다.
声楽家の声は非常に美しいです。
・
가성을 사용하면 목
소리
가 부드러워집니다.
裏声を使うことで声が柔らかくなります。
・
가성으로 높은
소리
를 냅니다.
裏声で高い音を出します。
・
재즈 싱어의 노랫
소리
가 매력적입니다.
ジャズのシンガーの歌声が魅力的です。
・
구급차 사이렌
소리
가 들렸을 때는 즉시 길을 양보했습니다.
救急車のサイレン音が聞こえた際は、すぐに道を譲りました。
・
응급차 사이렌
소리
를 듣고 신속하게 도로를 비웠습니다.
救急車のサイレン音を聞いて、速やかに道路を空けました。
・
응급차 사이렌
소리
가 들려서 길을 양보했어요.
救急車のサイレンが聞こえたので、道を譲りました。
・
눈은 차가운 것인데 눈 오는
소리
는 왠지 포근하게 느껴집니다.
雪は冷たいものだが、雪が降る音は、なぜか温かく感じられます。
・
강풍으로 창문이 덜덜
소리
를 내고 있어요.
強風で窓がぶるぶると音を立てています。
・
긴장한 탓에 목
소리
가 부르르 떨리고 말았습니다.
緊張のせいで声がぶるぶるしてしまいました。
・
큰
소리
에 놀라서 몸이 부르르 떨렸어요.
大きな音に驚いて、体がぶるぶるしました。
・
토끼는 사자
소리
만 들려도 너무 무서워서 부들부들 떨었다.
ウサギはライオンの音を聞いただけでとても怖がり、ブルブル震えた。
・
논의는 찬성과 반대의 목
소리
가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다.
議論は賛成と反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。
・
그녀의 노랫
소리
에는 감정이 응축되었다.
彼女の歌声には感情が凝縮された。
・
그는 갱도에서 뭔가 움직이는
소리
를 들었다.
彼は坑道で何かが動く音を聞いた。
・
태교의 일환으로 자연의
소리
를 들려주기도 합니다.
胎教の一環として、自然の音を聞かせることもあります。
・
관리는 시민의 목
소리
에 귀를 기울입니다.
官吏は市民の声に耳を傾けます。
・
그는 자연
소리
를 들으며 시를 짓는다.
彼は自然の音を聞きながら詩を作る。
・
그는 빗
소리
를 들으며 시를 짓는다.
彼は雨音を聞きながら詩を作る。
・
주위을 살짝 둘러보고
소리
낮춰 말했다.
周囲をこっそり見回し、声を下げて話した。
・
가만히 바람
소리
를 듣고 있었다.
じっとしたまま、風の音を聞いていた。
・
그는 가만히 새
소리
에 귀를 기울이고 있었다.
彼はじっと鳥の鳴き声に耳を澄ませていた。
・
큰
소리
로 외치면 해방감을 얻을 수 있다.
大声で叫ぶと解放感が得られる。
・
책장 넘기는
소리
가 기분 좋다.
ページをめくる音が心地よい。
・
귀에 쫑긋
소리
가 울리다.
耳にぴんと音が響く。
・
옥상에서
소리
가 나 사다리를 타고 올라가 보았다.
屋上で音がして、はしごに乗って上がってみた。
・
망치
소리
가 울리는 가운데 건설 작업이 진행되고 있습니다.
ハンマーの音が響く中、建設作業が進んでいます。
・
눈가리개를 사용해서 냄새와
소리
에 집중했어요.
目隠しを使って、匂いや音に集中しました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/29)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ