・ | 이쪽보다는 저쪽이 좋아요 |
こっちよりはあっちがいいです。 | |
・ | 탑승구는 저쪽입니다. |
搭乗口はあちらになります。 | |
・ | 탑승구는 저쪽입니다. |
搭乗口はあちらになります。 | |
・ | 저쪽 테이블로 옮기고 싶어요. |
あっちのテーブルに移りたいんですが。 | |
・ | 저쪽 문으로 나가시면 오른쪽에 있어요. |
あちらのドアを出られましたら、右側にあります | |
・ | 비상구는 저쪽이에요! |
非常口はあちらです! | |
・ | 저쪽에 있는 사람들이 나를 보며 수군수군거리는 게 신경이 쓰입니다. |
あちらにいる人達が私を見てひそひそ話しているのが気になります。 | |
・ | 눈을 크게 뜨고 저쪽을 보세요. |
目を大きく開けてあっちを見てください。 | |
・ | 저쪽에 탈의실이 있어요. |
あちらに試着室があります。 | |
・ | 저쪽입니다. |
あっちです。 | |
・ | 자리를 저쪽으로 옮겨도 되나요? |
席をあっちに移してもらってもいいですか? | |
・ | 이쪽에서의 정의가 저쪽에서는 불의일 수도 있다. |
こちら側での正義が向こう側では不義ということもある | |
・ | 저쪽 앉아 계시는 분이 학장님이십니다. |
あちらの席に座っておりますのが学長でございます。 | |
・ | 저쪽으로 가요. |
あちらに行く。 | |
・ | 우리 형편이 이렇듯이 저쪽도 어렵기는 매한가지다. |
こちらの都合がこうであるようにあちらも同様にになかなか苦しい。 | |
・ | 저쪽의 자동판매기에서 차표를 삽니다. |
あちらの自動販売機で乗車券を買います。 |
1 |