・ | 운구차 앞에 줄지어 조문객들이 줄을 서 있었다. |
霊柩車の前に列を作って弔問客が並んでいた。 | |
・ | 강가 둑에는 벚꽃나무가 줄지어 있습니다. |
川沿いの土手には桜の木が並んでいます。 | |
・ | 침대 위에는 인형이 줄지어 있다. |
ベッドの上にはぬいぐるみが並んでいる。 | |
・ | 피아노 위에는 흰색 건반이 줄지어 있다. |
ピアノの上には白い鍵盤が並んでいる。 | |
・ | 비행장 터미널에는 항공사의 체크인 카운터가 줄지어 있습니다. |
飛行場のターミナルには航空会社のチェックインカウンターが並んでいます。 | |
・ | 출구 근처에는 자판기가 줄지어 있습니다. |
出口の近くには自動販売機が並んでいます。 | |
・ | 꽃집 앞에는 선명한 색의 꽃들이 줄지어 있습니다. |
花屋の店先には鮮やかな色の花が並んでいます。 | |
・ | 여객기는 활주로에 줄지어 서서 시동을 걸고 이륙 준비를 마쳤습니다. |
旅客機は滑走路に並び、エンジンをかけて離陸準備を整えました。 | |
・ | 남대문시장은 많은 점포가 줄지어 있습니다. |
南大門市場は、多くの店舗が並んでいます。 | |
・ | 방만한 경영을 해 왔기 때문에, 건전성을 잃은 회사가 줄지어 파탄했다. |
放漫な経営をしてきたため、健全性をなくした会社がつぎつぎと破たんした。 | |
・ | 비가 오고 바람이 거칠었지만, 시민들은 줄지어 차례를 기다렸다. |
吹き付ける風雨の中、市民たちは並んで順番を待っていた。 | |
・ | 몇 동의 호텔들이 나란히 줄지어 있어 마치 하나의 거리와 같다. |
何棟もホテルが連なっていてまるで一つの街のようだ | |
・ | 신오오쿠보에는 한류스타숍이 줄지어 있다. |
新大久保には韓流スターショップが並んでいる。 |
1 |