![]() |
・ | 프린터의 유지 보수 작업이 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
プリンターの保守作業が定期的に行われています。 | |
・ | 복사기의 토너 카트리지를 교환해 주세요. |
コピー機のトナーカートリッジを交換してください。 | |
・ | 복사기 카세트에 용지를 세팅해 주세요. |
コピー機のカセットに用紙をセットしてください。 | |
・ | 복사기 트레이에 용지를 보충해 주세요. |
コピー機のトレイに用紙を補充してください。 | |
・ | 내일까지 자료를 복사기로 준비해주세요. |
明日までに資料をコピー機で準備してください。 | |
・ | 사유지 연못에는 형형색색의 물고기가 헤엄치고 있습니다. |
私有地の池には色とりどりの魚が泳いでいます。 | |
・ | 이 계곡은 사유지로 인기 있는 하이킹 장소입니다. |
この渓谷は私有地で、ハイキングの人気スポットです。 | |
・ | 그 호수는 사유지이고, 일부는 공공 낚시터로 개방되어 있습니다. |
その湖は私有地で、一部は公共の釣り場として開放されています。 | |
・ | 그 산지는 사유지로 등산객들에게 인기가 있습니다. |
その山地は私有地で、登山者に人気があります。 | |
・ | 사유지 관리는 전문가에게 위탁되어 있습니다. |
私有地の管理は専門家に委託されています。 | |
・ | 이 구역은 사유지로, 주택지로 개발되고 있습니다. |
この区域は私有地で、住宅地として開発されています。 | |
・ | 그 섬은 사유지로, 입도는 허가가 필요합니다. |
その島は私有地で、入島には許可が必要です。 | |
・ | 사유지 통로에는 감시 카메라가 설치되어 있습니다. |
私有地の通路には監視カメラが設置されています。 | |
・ | 사유지 토지 이용에는 엄격한 규제가 있습니다. |
私有地の土地利用には厳しい規制があります。 | |
・ | 이 산은 사유지이고 등산은 허가제입니다. |
この山は私有地で、登山は許可制です。 | |
・ | 사유지 관리 책임은 소유자에게 있습니다. |
私有地の管理責任は所有者にあります。 | |
・ | 이 정원은 사유지로 아름다운 정원이 펼쳐져 있습니다. |
この庭は私有地で、美しい庭園が広がっています。 | |
・ | 사유지 주위에는 커다란 소나무가 심어져 있습니다. |
私有地の周りには大きな松の木が植えられています。 | |
・ | 사유지 소유자는 오랫동안 이 땅에 살고 있습니다. |
私有地の所有者は長年この地に住んでいます。 | |
・ | 이 농장은 사유지이며 가족 경영입니다. |
この農場は私有地で、家族経営です。 | |
・ | 사유지에 호화로운 별장이 세워져 있습니다. |
私有地には豪華な別荘が建っています。 | |
・ | 그 숲은 사유지로 일반인은 출입할 수 없어요. |
その森は私有地で、一般の人は立ち入れません。 | |
・ | 사유지에 출입금지 간판이 세워져 있어요. |
私有地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
・ | 사유지에서 운전할 때도 무면허 운전이 되는 경우가 있다. |
私有地での運転でも無免許運転になることがある。 | |
・ | 여기는 사유지입니다. 출입금지! |
ここは私有地です。立入禁止! | |
・ | 철골 지붕이 비바람을 견디고 있습니다. |
鉄骨の屋根が風雨に耐えています。 | |
・ | 철골 지붕이 비바람을 견디고 있습니다. |
鉄骨の屋根が風雨に耐えています。 | |
・ | 철골 빌딩은 유지 보수가 쉽습니다. |
鉄骨のビルはメンテナンスがしやすいです。 | |
・ | 이 공장의 지붕은 철골로 지탱되고 있습니다. |
この工場の屋根は鉄骨で支えられています。 | |
・ | 철골 지주가 보강되어 있습니다. |
鉄骨の支柱が補強されています。 | |
・ | 철골 구조는 지진에 강해요. |
鉄骨の構造は地震に強いです。 | |
・ | 철골은 건물의 강도를 지탱합니다. |
鉄骨は建物の強度を支えます。 | |
・ | 그 공터는 미래의 주택 개발 예정지입니다. |
その空き地は将来の住宅開発の予定地です。 | |
・ | 그 공터에는 출입 금지 간판이 세워져 있어요. |
その空き地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
・ | 이 지역에는 개발되지 않은 공터가 많이 있습니다. |
この地域には開発されていない空き地がたくさんあります。 | |
・ | 공사 중이라서 이 지역은 일시적으로 혼잡합니다. |
工事中のため、このエリアは一時的に混雑しています。 | |
・ | 공사 중에 통행 규제가 이루어지고 있으므로 다른 경로를 이용해 주십시오. |
工事中で通行規制が行われていますので、別の経路をご利用ください。 | |
・ | 공사 중이기 때문에 이 지역은 매우 소란스럽습니다. |
工事中のため、このエリアは非常に騒がしいです。 | |
・ | 공사 중인 계단은 사용 금지입니다. |
工事中の階段は使用禁止です。 | |
・ | 공사 중인 철도 선로를 횡단하지 마세요. |
工事中の鉄道線路を横断しないでください。 | |
・ | 도로 공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다. |
道路工事中で通行止めになっています。 | |
・ | 얼마나 많을지는 가늠조차 하기 어렵다. |
どれほど多いかは識別することすら難しい。 | |
・ | 여자인지 남자인지 가늠하기가 어렵네. |
男性か女性か見分けられない。 | |
・ | 그 때 그녀의 심정이 어땠는지 짐작할 수 없었다. |
あの時彼女の気持ちが推測てきなかった。 | |
・ | 측량 기사는 대지의 지각 변동을 조사했습니다. |
測量技師は大地の地殻変動を調査しました。 | |
・ | 측량사는 지도를 작성하기 위해 현장에 갔습니다. |
測量士は地図を作成するために現場に入りました。 | |
・ | 측량 데이터는 지역 교통 계획에 이용됩니다. |
測量データは地域の交通計画に利用されます。 | |
・ | 측량 결과 새로운 토지 이용 방안이 제안되었습니다. |
測量の結果、新しい土地利用案が提案されました。 | |
・ | 측량 작업은 토지 이용 계획에 필수적입니다. |
測量作業は土地利用計画に不可欠です。 | |
・ | 측량 조사 결과 건설 예정지에 문제가 발견되었습니다. |
測量調査の結果、建設予定地に問題が見つかりました。 |