【지】の例文_353

<例文>
그는 항상 논리적인 반론을 가고 있었다.
彼は常に論理的な反論を持っていた。
그는 질문에 대한 반론을 준비하 않았다.
彼は質問に対する反論を用意していなかった。
반론의 여는 없다.
反論の余地はない。
그녀는 논쟁에 반박할 용기를 가고 있었다.
彼女は議論に反論する勇気を持っていた。
공판 동안 법정은 질서를 유하기 위해 경비가 배치된다.
公判の間、法廷は秩序を保つために警備が配置される。
공판 결과는 사회에 큰 영향을 미칠도 모른다.
公判の結果は社会に大きな影響を与えるかもしれない。
공판장에서 진실이 밝혀기를 기대하고 있다.
公判の場で真実が明らかにされることを期待している。
가문의 영광을 키는 것이 그들의 책임입니다.
家門の栄光を守ることが彼らの責任です。
그들의 가문은 오랜 역사를 가고 있어요.
彼らの家門は長い歴史を持っています。
그녀의 가문은 사회적 위를 유하고 있어요.
彼女の家門は社会的地位を維持しています。
그의 가문은 오래 전부터 이 역에 살고 있어요.
彼の家門は古くからこの地域に住んでいます。
가문의 전통을 유하는 것이 그들의 사명입니다.
家門の伝統を維持することが彼らの使命です。
그 경로는 위험한 장소를 나갑니다.
その経路は危険な場所を通ります。
운전 중에 그는 도를 보면서 적당히 경로를 선택했어요.
運転中、彼は地図を見ながら適当にルートを選びました。
목적의 최단 경로를 조사하다.
目的地までの最短経路を調べる。
목적 경로를 찾아보다.
目的地までの経路を調べる。
소정의 용에 적어 주세요.
所定の用紙に書いてください。
소정의 기일까 제출한다.
所定の期日までに提出する。
본 서비스를 이용하실 경우에는 소정의 이용료를 불하셔야 합니다.
本サービスの利用にあたっては、所定の利用手数料をお支払いいただきます。
소기의 결과를 달성하기 위해 추가적인 원이 필요하다.
所期の結果を達成するために、追加の支援が必要だ。
소기의 결과를 달성하기 위해 시간과 노력을 아끼 않았다.
所期の結果を達成するために、時間と労力を惜しまなかった。
소기의 결과를 달성하기 위해서는 계획을 수정할 필요가 있을도 모른다.
所期の結果を達成するためには、計画を修正する必要があるかもしれない。
그녀의 혜가 우리에게 도움이 될 것입니다.
彼女の知恵が私たちの手助けになるでしょう。
학문과 경험은 그녀의 혜를 깊게 했다.
学問と経験は彼女の知恵を深めた。
이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 혜가 필요하다.
この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ。
이 경험은 그에게 큰 혜를 주었다.
この経験は彼に大きな知恵を与えた。
옛날 사람들은 자연에서 많은 혜를 얻었다.
昔の人々は自然から多くの知恵を得た。
혜를 가진 사람은 현명한 판단을 할 수 있다.
知恵を持つ人は賢明な判断ができる。
이 책에는 많은 혜가 담겨 있다.
この本には多くの知恵が詰まっている。
혜를 얻기 위해서는 경험이 필요하다.
知恵を得るためには経験が必要だ。
그는 문제를 해결하기 위해 혜를 썼다.
彼は問題を解決するために知恵を使った。
생활에 도움이 되는 혜를 소개합니다.
生活に役立つ知恵をご紹介します。
이 문제의 해결에는 많은 혜가 필요하다.
この問題の解決には多くの知恵が必要だ。
혜를 빌리다.
知恵を借りる。
혜를 짜내다.
知恵を絞る。
난해 성장률 목표를 달성했다.
昨年の成長率目標を達成した。
현재에도 석유는 에너로써 가장 많이 사용되는 자원의 하나이다.
現在でも石油はエネルギーとして最も多く使われてる資源のひとつです。
쓰레기를 자원으로 활용해 오염을 막는 움직임이 활발해고 있다.
ゴミを資源として活用し、汚染を防ぐ動きが活発に行われている。
애정이 담긴 편를 썼다.
愛情のこもった手紙を書いた。
그녀는 동생들에게 강한 애정을 가고 있다.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
그는 사람의 조언에 전혀 귀를 기울이 않는 것 같다.
彼は人の助言にまったく耳を傾けないようだ。
이 기획에는 많은 에너가 소비되어 왔다.
この企画には多くのエネルギーが費やされてきた。
이 공장은 대량의 에너를 소비하고 있습니다.
この工場は大量のエネルギーを消費しています。
러닝 머신을 사용하면 에너를 소비합니다.
ランニングマシンを使うとエネルギーを消費します。
용접하는 데 필요한 안전 절차를 키는 것이 중요하다.
溶接するのに必要な安全手順を守ることが重要だ。
용접하는 데는 경험과 전문식이 필요하다.
溶接するのには経験と専門知識が必要だ。
이 파이프를 용접하는 것은 쉽 않다.
このパイプを溶接するのは容易ではない。
그의 성실함에는 의심의 여가 없다.
彼の誠実さには疑いの余地がない。
그의 목소리에는 거짓 없는 진함이 느껴진다.
彼の声には偽りのない真剣さが感じられる。
한국에서는 그릇을 손으로 잡 않고 식탁에 놓은 채로 먹는다.
韓国では、お椀は手に持たず食卓に置いたまま食べる。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>]
(353/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ