【지】の例文_359

<例文>
적은 인원으로 품질을 유하기 위해서는 생산성 향상을 빼놓을 수 없습니다.
少人数で、品質を保つには、生産性の向上が欠かせない。
품질을 유하다.
品質を維持する。
이력서는 정해진 사항을 정확히 켜서 적는 것이 중요합니다.
履歴書は、決まり事をしっかり守って書くことが重要です。
이력서 내용이 긴 것을 기업은 중요시 하 않기에 유리한 것은 아니다.
履歴書の内容が長いことを企業は重要視していないので、有利とはいえない。
죄는 미워하되 사람은 미워하 말라.
罪を憎んで人を憎まず。
죄를 저르다.
罪を犯す。
죄를 묻 않다.
罪を問わない。
협박에 굴하 않는 힘이 필요해요.
脅迫に屈しない強さが必要です。
협박 편에 적힌 내용이 무서워요.
脅迫状に書かれた内容が恐ろしいです。
협박 편가 도착했습니다.
脅迫の手紙が届きました。
으름장에 굴하 않는 용기를 가겠습니다.
脅しに屈しない勇気を持ちます。
으름장에 굴하 않고 나아갑니다.
脅しに屈することなく進みます。
으름장에 않고 맞서겠습니다.
脅しに負けずに立ち向かいます。
그의 으름장에 굴복하 않을 거예요.
彼の脅しに屈しません。
공직자로서의 자부심을 가고 있습니다.
公職者としての誇りを持っています。
공직에 취임한 10년이 되었습니다.
公職に就いてから10年です。
상태로 되돌릴 것을 제안했습니다.
白紙状態に戻すことを提案しました。
상태의 서류를 받았습니다.
白紙状態の書類を受け取りました。
협상은 백상태로 멈춰 있습니다.
交渉は白紙状態で止まっています。
상태에서 다시 시작하겠습니다.
白紙状態からやり直します。
모든 것이 백상태로 남아 있습니다.
全てが白紙状態のままです。
상태에서 시작할 용기가 필요해요.
白紙状態で始める勇気が必要です。
제안이 백상태로 보류되었습니다.
提案が白紙状態で保留になりました。
미래는 백상태입니다.
未来は白紙状態です。
협상은 백상태로 돌아갔습니다.
交渉は白紙状態に戻りました。
모든 것을 백상태로 두고 의논합니다.
全てを白紙状態にして話し合います。
그 계획은 백상태가 되었습니다.
その計画は白紙状態にされました。
계약은 백상태가 되었습니다.
契約は白紙状態になりました。
모든 것이 백상태에서 시작됩니다.
全てが白紙状態から始まります。
계획은 백상태로 돌아갔습니다.
計画は白紙状態に戻りました。
그녀는 이런 잘못을 저를 정도로 어리석은 사람이 아니다.
彼女はこのようなミスを阻止するほどで、愚かな人ではない。
어리석은 자는 자신이 어리석다는 것을 깨닫 못하기 때문에 어리석은 것이다.
愚かな者は自分が愚かだと気付かないから愚かなのだ。
그런 어리석은 짓은 다시는 하 않겠습니다.
そんな愚かな真似はもうしません。
미련한 행위는 이제 하 않겠습니다.
愚かな行為はもうしません。
능선을 걸으면 평선이 한눈에 들어온다.
稜線を歩くと、地平線が一望できます。
등산 입구에서 산정상까 10킬로 이어는 능선을 왕복했습니다.
登山口から山頂まで10km続く稜線を往復しました。
산의 봉우리와 봉우리를 연결해서 이어는 선을 능선이라고 한다.
山の峰と峰を結んで続く線を稜線という。
혈색을 유하기 위해 영양을 섭취합니다.
血色を保つために栄養を摂ります。
몸뚱이가 쳐있어요.
体がくたびれています。
손금을 믿을 수 있는 아닌는 개인의 판단에 달려 있습니다
手相が信じられるか否かは個人の判断に依ります
정강이를 마사했어요.
すねをマッサージしました。
굳은살이 잘 생기 않는 신발을 골랐습니다.
たこができにくい靴を選びました。
땀구멍을 청결하게 유합니다.
汗穴を清潔に保ちます。
맨발로 내는 시간이 많은 여름은 발바닥이나 뒤꿈치 피부가 평소보다 두껍고 딱딱해기 쉬운 시기입니다.
裸足になる機会の多い夏は、足裏やかかとの皮膚がいつもより厚く硬くなりやすい時期です。
뒤꿈치가 까다.
靴ずれする。
발뒤꿈치를 마사했어요.
かかとをマッサージしました。
배낭이 꽉 차서 닫히 않았다.
リュックが満杯で閉まらなかった。
배낭 퍼가 고장났다.
リュックのチャックが壊れた。
배낭에 도를 넣어두었다.
リュックに地図を入れておいた。
산행 시에는 도와 컴퍼스를 참한다.
山歩きの時には地図とコンパスを持参する。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>]
(359/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ