【지】の例文_356

<例文>
적이 우리의 약점을 찾았만 우리는 곧 역습했다.
敵が我々の弱点を見つけたが、我々はすぐに逆襲した。
해저 형과 해류의 영향을 받아 멍게의 분포가 변화하게 됩니다.
海底の地形や海流の影響を受けて、ホヤの分布が変化します。
오해하 마셨으면 합니다.
誤解なさらないでほしいです。
오해하 마세요.
誤解しないでください。
오해하 마!
誤解しないで!
과거의 잘못에 관한 책임은 그 잘못을 저른 사람들에게 있다.
過去の過ちに関する責任は、その過ちをおかした人びとにある。
자신의 잘못을 가고 남 탓해서는 안 돼요.
自身のミスを棚にあげて他人のせいにしてはだめです。
잘못을 저르다.
過ちを犯す。
불완전한 시가 그들의 작업을 혼란스럽게 했습니다.
不完全な指示が彼らの作業を混乱させました。
불완전한 식이 그의 판단을 그르치게 했어요.
不完全な知識が彼の判断を誤らせました。
이 시스템은 불완전한 기능을 가고 있습니다.
このシステムは不完全な機能を持っています。
역은 불안정한 반으로 알려져 있습니다.
この地域は不安定な地盤で知られています。
그는 원하는 것을 얻기 위해 수단과 방법을 가리 않았다.
彼は欲しいものを得るために、手段と方法を選ばなかった。
나는 내가 원하는 건 뭐든 할 수 있습니다.
私は私の望むことは何でもできます。
원하 않은 때에 원하 않는 일이 일어났다.
望んでない時に望まないことが起きた。
금 뭐를 원해요?
今、何が欲しいですか。
역은 치안이 좋기 때문에 밤에도 안전하게 산책할 수 있습니다.
この地域は治安が良いので、夜でも安全に散歩できます。
진이 발생했을 때는 안전한 곳으로 대피해 주시기 바랍니다.
地震が発生した際は、安全な場所に避難してください。
역은 치안이 좋고 안전합니다.
この地域は治安が良く、安全です。
역은 치안이 좋고 안전하게 살 수 있습니다.
このエリアは治安が良く、安全に暮らせます。
역은 매우 안전합니다.
この地域はとても安全です。
마음의 건강이 몸을 켜줍니다.
心の健康が体を守ってくれます。
건강은 건강할 때 켜야 한다.
健康は、健康な時に守らないといけない。
운동을 하면 건강해는 걸 느낄 수 있어요.
運動をすれば健康になるのが感じられますよ。
건강을 키다.
健康を守る。
결혼하면 행복해나요?
結婚すると幸せになりますか?
어떻게 하면 내가 행복해 잘 모르겠어.
どうすれば僕が幸せになるのか、よくわからない。
당신의 소원이 이루어길 바랍니다.
あなたの願いが叶うことを祈っています。
당신의 희망이 이루어길 바랍니다.
あなたの希望がかないますように願っています。
당신의 꿈이 이루어길 바랍니다.
あなたの夢が叶うことを願っています。
평화가 이루어기 바랍니다.
平和になる事を望みます。
그렇게 되길 바라 않는다.
そうなることを望まない。
누구도 전쟁을 바라 않는다.
誰も戦争を望まない。
그와의 관계가 소원해는 것을 막고 싶다.
彼との関係が疎遠になるのを防ぎたい。
오랫동안 연락하 않은 친구와는 소원해고 있다.
長い間連絡を取っていない友人とは疏遠になっている。
친구와의 관계가 소원해는 것은 슬픈 일이다.
友人との関係が疏遠になるのは悲しいことだ。
소원해기 전에 그에게 연락을 취하려고 해.
疎遠になる前に、彼に連絡を取ろうと思う。
바쁜 일 때문에 그와는 점점 더 소원해고 있다.
忙しさのために、彼とはますます疏遠になっている。
그들의 관계는 시간이 날수록 소원해져 갔다.
彼らの関係は時間とともに遠ざかっていった。
나이가 들면 젊었을 때 우정이 소원해는 경우가 종종 있다.
年を取ると、若い時の友情が遠ざかることがよくある。
관계가 소원해다.
関係が疏遠になった。
각자 일이 바빠며 서서히 소원한 관계가 되었다.
各々仕事に溺れながら、徐々に遠ざかる関係になった。
꿈이 멀어는 것을 보고 그는 절망감에 빠졌다.
夢が遠ざかるのを見て、彼は絶望感に打ちひしがれた。
그의 목소리가 멀어는 것을 들을 때마다 제 마음은 아팠습니다.
彼の声が遠ざかるのを聞くたびに、私の心は痛みました。
나이가 들수록 젊음이 멀어는 것을 느낀다.
年を取るにつれて、若さが遠ざかるのを感じる。
그의 성공이 멀어면서 자신감도 잃어갔다.
彼の成功が遠ざかるにつれて、自信も失われていった。
그의 그림자가 점차 멀어면서 나는 홀로 남겨졌다.
彼の影が次第に遠ざかり、私は一人残された。
그의 말에서는 희망이 멀어는 것이 느껴졌다.
彼の言葉からは希望が遠ざかるのが感じられた。
자주 만나면 가까워고 안 만나면 멀어고 잊혀집니다.
よく会えば近づいて会わないなら、遠ざかって忘れられます。
육아하는 동안 일에서 멀어다.
子育ての間仕事から遠ざかる。
[<] 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360  [>]
(356/659)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ