【지】の例文_351
<例文>
・
기세가 멈추
지
않는다.
勢いが止まらない!
・
패기를 가
지
고 하루하루를 보내다.
覇気を持って毎日を過ごす。
・
패기를 가
지
고 일에 임하다.
覇気を持って仕事に取り組む。
・
패기를 잃
지
않으려고 한다.
覇気を失わないようにする。
・
패기를 가
지
고 목표를 추구하다.
覇気を持って目標を追求する。
・
패기를 가
지
고 리더십을 발휘하다.
覇気を持ってリーダーシップを発揮する。
・
패기를 잃
지
않도록 노력한다.
覇気を失わないように頑張る。
・
패기를 가
지
고 도전하다.
覇気を持って挑戦する。
・
끝까
지
패기를 잃
지
않고 열심히 하겠습니다.
最後まで覇気を失わず一生懸命がんばります。
・
순박하
지
만 강한 의
지
를
지
니다.
純朴だが強い意志を持つ。
・
그녀는 순박하
지
만 영리하다.
彼女は純朴だが賢い。
・
순박하
지
만 의
지
가 강하다.
純朴だが意志が強い。
・
흥이 깨
지
다.
興が冷める。
・
게으름뱅이인 그녀는 치우
지
않는다.
怠け者の彼女は片付けをしない。
・
세상에는 부
지
런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다.
世の中には働き者と怠け者が存在する。
・
너처럼 게으름뱅이로, 늘 부모에게 의
지
하기만 하는 사람은 되고 싶
지
않아.
君みたいに怠け者で、いつも親に頼ってばかりいる人にはなりたくない。
・
당신이 게으름뱅이인
지
아닌
지
를 진단하는 테스트도 있습니다.
あなたが怠け者かどうかを診断するテストもあります
・
신념을
지
키기 위해 싸우다.
信念を守るために戦う。
・
신념을 잃
지
않다.
信念を失わない。
・
신념을 굽히
지
않다.
信念を曲げない。
・
그의 신념은 흔들리
지
않는다.
彼の信念は揺るがない。
・
비합리적인 신념이
지
만 저는 줄곧 이 가치관을 일관하여 살아왔습니다.
非合理な信念ですが、私はずっとこの価値観を貫いて生きてきたのです
・
그의 신조는 실패를 두려워하
지
않는 것.
彼の信条は失敗を恐れないこと。
・
신조를
지
키기 위해 노력하다.
信条を守るために努力する。
・
신조에 어긋나는 일은 하
지
않는다.
信条に反することはしない。
・
신조를 굽히
지
않다.
信条を曲げない。
・
나의 신조는 노력을 아끼
지
않는 것이다.
私の信条は努力を惜しまないこと。
・
격언은 예로부터 전해 내려오는
지
혜다.
格言は古くから伝わる知恵だ。
・
격언을 배움으로써
지
혜가 더해진다.
格言を学ぶことで知恵が増す。
・
그 격언은 깊은 의미를
지
닌다.
その格言は深い意味を持つ。
・
격언은 인생의
지
침이 된다.
格言は人生の指針になる。
・
속담은 역사의
지
혜를 전하고 있다.
ことわざは歴史の知恵を伝えている。
・
속담이란 사람들의
지
혜를 말로 표현한 것입니다.
ことわざとは、人々の知恵をことばに表したものです。
・
엎질러진 물'은 한 번 엎질러진 물은 더 이상 원래대로 돌아가
지
않는다는 뜻입니다.
「覆水盆に返らず」は、一度こぼれた水はもう元には戻らないという意味です。
・
'일석이조' 는 한 가
지
행동이 두 가
지
이익을 가져다 준다는 의미입니다.
「一石二鳥」は、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。
・
적이 우리 진
지
를 공격했으나 역습으로 맞받아쳤다.
敵が我々の陣地を攻撃したが、逆襲で迎え撃った。
・
적이 우리
지
역에 침입할 경우 우리는 강력한 역습을 할 것이다.
敵が我々の地域に侵入した場合、我々は強力な逆襲を行うつもりだ。
・
적이 우리의 약점을 찌르고 공격해 왔
지
만 우리는 즉각 역습했다.
敵が我々の弱点を突いて攻撃してきたが、我々は即座に逆襲した。
・
우리는 예상치 못한 공격에 직면했
지
만 곧바로 역습을 시작했다.
我々は予期せぬ攻撃に直面したが、すぐに逆襲を始めた。
・
적이 우리 기
지
를 공격했을 때 우리는 신속하게 역습했다.
敵が我々の基地を攻撃した時、我々は迅速に逆襲した。
・
팀은 역습을 개시해, 상대의 진
지
로 공격했다.
チームは逆襲を開始し、相手の陣地に攻め込んだ。
・
그는 과감히 고백했
지
만 그녀에게 차였다.
彼は思い切って告白したが、彼女に振られた。
・
여자한테 차였다고 술처먹고 다니
지
마.
女に振られたからっていつまでもやけ酒するな。
・
그는 그녀에게 차인 후에도 그녀를 잊
지
못한다.
彼は彼女に振られた後も、彼女を忘れられない。
・
그는 고백했
지
만 그녀에게 차였다.
彼は告白したが、彼女に振られた。
・
그는 공처가라 아내의 말을 부정하
지
않는다.
彼は恐妻家だから、妻の言葉を否定しない。
・
공처가인 남편은 아내에게 고개도 들
지
않는다.
恐妻家の夫は妻に頭が上がらない。
・
그는 공처가라 아내 앞에서는 아무 말도 하
지
않는다.
彼は恐妻家なので、妻の前では何も言わない。
・
내연남과의 관계는 깊어
지
고 있다.
内縁の男との関係は深まっている。
・
권태기를 어떻게 극복할
지
고민이다.
倦怠期をどう乗り越えるか悩んでいる。
[<]
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
[>]
(
351
/781)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ