【지】の例文_369

<例文>
회의 중에 나대 마라.
会議中に出しゃばるな。
나대 않도록 조심해.
出しゃばらないように気をつけて。
나대 말고 조용히 있어.
出しゃばることなく、静かにしていて。
나대 말라고 몇 번이나 말했다.
出しゃばるな、と何度も言った。
동생은 오랖이 넓어서 여기저기 안 끼는 데가 없다.
弟はおせっかいであちこちに顔を出さないところがない。
랖 넓은 행동이 사람에게 상처를 줄 수도 있다.
おせっかいな行動が人を傷つけることもある。
랖이 넓어서 미안하만, 여기에 쓰레기 버리 마세요.
おせっかいで申し訳ないけど、ここにゴミを捨てないでください。
랖 넓은 아주머니가 또 왔다.
おせっかいなおばさんがまた来た。
랖 넓은 이웃이 또 현관으로 왔다.
おせっかいなお隣さんがまた玄関に来た。
남편은 오랖이 넓은 사람이에요.
夫は、おせっかいの過ぎる人ですよ。
그들은 오 생활에 익숙해는 데 어려움을 겪었다.
彼らは奥地での生活に慣れるのに苦労した。
그는 오에서 신종 식물을 발견했다.
彼は奥地で新種の植物を発見した。
주민들은 자급자족의 삶을 살고 있다.
奥地の住民は自給自足の生活を送っている。
그 오 동굴에는 고대 벽화가 남아 있다.
その奥地の洞窟には古代の壁画が残されている。
그는 오에서 귀중한 광석을 발견했다.
彼は奥地で貴重な鉱石を発見した。
에서의 탐험은 많은 위험을 수반한다.
奥地での探検は多くの危険を伴う。
그 오의 호수는 신비로운 분위기를 가고 있다.
その奥地の湖は神秘的な雰囲気を持っている。
그는 오에서 몇 년 동안 냈다.
彼は奥地で数年間過ごした。
에 사는 사람들은 외부와의 접촉이 적다.
奥地に住む人々は外部との接触が少ない。
로 가는 길은 험난하고 위험이 따른다.
奥地への道は険しく、危険が伴う。
그 오에는 희귀 동식물이 서식하고 있다.
その奥地には珍しい動植物が生息している。
마을에서는 옛날 그대로의 생활이 이어고 있다.
奥地の村では昔ながらの生活が続いている。
탐험대는 아프리카의 오를 목표로 했다.
探検隊はアフリカの奥地を目指した。
에는 아직 인간이 발붙이 못한 곳이 있다.
奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない場所がある。
그들은 정글의 오로 들어갔다.
彼らはジャングルの奥地に入った。
아마존 오에 살고 있는 다양한 사람들과 만났다.
アマゾン奥地に生きる様々な人々に出会った。
그는 아마존 오로 사라졌다.
彼はアマゾンの奥地に消えた。
에 있는 보기 드문 나무 열매를 발견햇다.
奥地にある珍しい木の実を発見した。
로 여행하다.
奥地へ旅行する。
그는 매주 강원도 오에서 조류 관찰을 한다.
彼は毎週、江原道の奥地でバードウォッチングをする。
사형 폐 운동은 처형의 윤리적 측면을 강조하고 있습니다.
死刑廃止運動は、処刑の倫理的側面を強調しています。
사형 폐 운동가들은 처형을 비인도적인 행위로 비난하고 있습니다.
死刑廃止運動家たちは、処刑を非人道的な行為として非難しています。
처형의 집행은 법적인 절차가 엄격하게 는 것이 중요합니다.
処刑の執行は、法的な手続きが厳格に守られることが重要です。
역에서는 재판 없이 즉시 처형이 이루어기도 합니다.
その地域では、裁判なしでの即時処刑が行われることもあります。
사형 폐 운동은 처형의 윤리적 측면을 강조하고 있습니다.
死刑廃止運動は、処刑の倫理的側面を強調しています。
종교적인 이유로 일부 국가에서는 처형이 금되어 있습니다.
宗教的な理由から、一部の国では処刑が禁止されています。
범죄자의 처형은 그 역의 법 하에서 정당한 절차에 따라 이루어졌다.
犯罪者の処刑は、その地域の法の下で正当な手続きに基づいて行われた。
공개 처형이 이뤄질 때 시민들은 공포에 떨며 그 모습을 켜봤다.
公開処刑が行われる際、市民たちは恐怖に震えながらその様子を見守った。
정부는 사회의 안정과 질서를 키기 위해 처형했다.
政府は、社会の安定と秩序を守るために処刑を行った。
정부는 중대한 범죄를 저른 범인을 공정한 재판 후 처형했다.
政府は、重大な犯罪を犯した犯人を公正な裁判の後、処刑した。
처형은 대학에서 강사를 하고 있어 전문 식이 풍부하다.
妻の姉は大学で講師をしていて、専門知識が豊富だ。
오탈자가 있으면 내용이 정확하게 전달되 않을 수 있다.
誤字脱字があると、内容が正確に伝わらないことがある。
오탈자가 많아 상사에게 적을 받았다.
誤字脱字が多く、上司に指摘された。
오탈자를 놓치 않으려고 몇 번이고 다시 읽었다.
誤字脱字を見逃さないように、何度も読み返した。
경제 협력에 의해 에너 문제의 해결이 진행되고 있다.
両国の経済協力が世界中で注目されている。
경제 협력의 중요성이 갈수록 커고 있다.
経済協力の重要性がますます高まっている。
양국의 경제 협력이 역의 안정에 기여하고 있다.
両国の経済協力が地域の安定に寄与している。
그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨고 있다.
そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。
경제협력의 성과를 널리 주시킬 필요가 있다.
経済協力の成果を広く周知する必要がある。
의료의 국제 협력으로 많은 생명이 구해고 있다.
医療の国際協力で多くの命が救われている。
[<] 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370  [>]
(369/749)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ