![]() |
・ | 일찍 점수차를 벌려 경기를 지배했어요. |
早い段階で点差を広げて、試合を支配しました。 | |
・ | 가스라이팅은 상대의 판단력을 잃게 하여 지배하는 정신적 학대입니다. |
ガスライティングは相手の判断力を失わせて支配するという精神的虐待です。 | |
・ | 큰 슬픔이 마음을 지배하여 우수에 젖어 있다. |
大きな悲しみが心を支配して、憂愁に浸っている。 | |
・ | 저 정치인은 끗발이 세서, 모든 결정을 지배하고 있다. |
あの政治家は権力を持っていて、すべての決定を支配している。 | |
・ | 그 팀은 상대의 허점을 찔러서 경기를 지배했다. |
そのチームは相手の虚をついて、試合を支配した。 | |
・ | 기업지배구조 향상을 위한 노력이 주목받고 있다. |
コーポレート・ガバナンスの向上に向けた取り組みが注目されている。 | |
・ | 기업은 기업지배구조를 통해 이해 관계자들과 신뢰 관계를 구축한다. |
企業は、コーポレート・ガバナンスを通じて、ステークホルダーとの信頼関係を築く。 | |
・ | 기업지배구조 강화는 기업의 리스크 관리에도 기여한다. |
コーポレート・ガバナンスの強化は、企業のリスク管理にも寄与する。 | |
・ | 기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다. |
新しいガバナンス規定により、取締役会の役割が強化されることになった。 | |
・ | 기업지배구조에서 투명성이 중요한 과제가 되고 있다. |
コーポレート・ガバナンスにおける透明性が重要な課題となっている。 | |
・ | 기업지배구조 개선이 기업 가치를 향상시키는 데 연결된다. |
コーポレート・ガバナンスの改善が、企業の価値向上に繋がる。 | |
・ | 최근 기업들의 기업지배구조가 강화되고 있다. |
最近、企業のコーポレート・ガバナンスが強化されつつある。 | |
・ | 기업지배구조가 잘 되어 있는 기업은 주주들의 신뢰가 높다. |
コーポレート・ガバナンスがしっかりしている企業は、株主からの信頼が高い。 | |
・ | 공중전을 지배하기 위해서는 고도의 기술과 전략이 필요하다. |
空中戦を制するためには、高度な技術と戦略が必要だ。 | |
・ | 스루패스를 많이 사용하는 팀이 경기를 지배하고 있어요. |
スルーパスを多く使うチームが試合を支配しています。 | |
・ | 매는 높은 기술력을 활용하여 하늘을 지배하고 있습니다. |
ハヤブサは高い技術力を駆使して、空を支配しています。 | |
・ | 페이커는 매번 새로운 전략을 시도하며 게임을 지배합니다. |
Fakerは毎回新しい戦略を試み、ゲームを支配します。 | |
・ | 경기의 흐름을 완전히 지배하고 팀은 쾌승했습니다. |
試合の流れを完全に支配し、チームは快勝しました。 | |
・ | 왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다. |
王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。 | |
・ | 애증의 감정에 지배되지 않고 이성적으로 대응하는 것이 중요합니다. |
愛憎の感情に支配されず、理性的に対応することが大切です。 | |
・ | 애증의 감정이 그의 행동을 지배하고 있어요. |
愛憎の感情が彼の行動を支配しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 점포의 경영 전략을 재검토하고 있습니다. |
彼は支配人として、店舗の経営戦略を見直しています。 | |
・ | 지배인이 판매 촉진 이벤트를 개최했습니다. |
支配人が販売促進イベントを開催しました。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 고객 서비스의 질을 향상시키고 있습니다. |
彼女は支配人として、顧客サービスの質を向上させています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 운영 방침을 결정하고 있습니다. |
彼女は支配人として、店舗の運営方針を決定しています。 | |
・ | 지배인이 새로운 업무 시스템의 도입을 계획하고 있습니다. |
支配人が新しい業務システムの導入を計画しています。 | |
・ | 지배인이 매출 보고서를 작성하고 있습니다. |
支配人が売上報告書を作成しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 업무의 효율화를 추진하고 있습니다. |
彼は支配人として、業務の効率化を推進しています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 예산 관리를 하고 있습니다. |
彼女は支配人として、予算管理を行っています。 | |
・ | 지배인이 점포의 안전 관리를 담당하고 있습니다. |
支配人が店舗の安全管理を担当しています。 | |
・ | 지배인이 새로운 서비스의 도입을 검토하고 있습니다. |
支配人が新しいサービスの導入を検討しています。 | |
・ | 지배인이 매출 분석을 하고 있습니다. |
支配人が売上分析を行っています。 | |
・ | 지배인이 직원 채용 면접을 담당했습니다. |
支配人がスタッフの採用面接を担当しました。 | |
・ | 지배인이 점포의 재고 관리를 하고 있습니다. |
支配人が店舗の在庫管理を行っています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 업무의 효율화를 도모하고 있습니다. |
彼女は支配人として、業務の効率化を図っています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 청소 상태를 확인하고 있습니다. |
彼女は支配人として、店舗の清掃状態を確認しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 고객으로부터 피드백을 받고 있습니다. |
彼は支配人として、顧客からのフィードバックを受けています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 일상 업무를 관리하고 있습니다. |
彼女は支配人として、日々の業務を管理しています。 | |
・ | 지배인이 직원의 시프트를 조정했습니다. |
支配人がスタッフのシフトを調整しました。 | |
・ | 지배인이 호텔 운영을 감독하고 있습니다. |
支配人がホテルの運営を監督しています。 | |
・ | 그는 레스토랑의 지배인으로 일하고 있습니다. |
彼はレストランの支配人として働いています。 | |
・ | 두려움이 제 마음을 지배했어요. |
恐れが私の心を支配しました。 | |
・ | 중세 유럽에서는 봉건제도가 지배하고 있었다. |
中世のヨーロッパでは、封建制度が支配していた。 | |
・ | 고대 왕조에서는 책봉을 통해 영토 지배권이 강화되었다. |
古代の王朝では、冊封することで領土の支配権が強化された。 | |
・ | 종주국의 지배하에서 현지 문화가 억압되기도 하였다. |
宗主国の支配下で、現地の文化が抑圧されたこともあった。 | |
・ | 바다에 사는 상어는 물속의 지배자로 알려져 있습니다. |
海に住むサメは、水中の支配者として知られています。 | |
・ | 공해는 국가가 영유하거나 배타적으로 지배할 수 없는 해역입니다. |
公海は、国家が領有したり排他的に支配することができない海域のことです。 | |
・ | 불안한 마음이 그의 마음을 지배하고 있다. |
不安な気持ちが彼の心を支配している。 | |
・ | 섭리란 자연계를 지배하는 법칙이다. |
摂理とは、自然界を支配する法則である。 | |
・ | 타오르는 분노가 그의 마음을 지배했다. |
燃え上がる憤りが彼の心を支配した。 |