・ | 경기의 흐름을 완전히 지배하고 팀은 쾌승했습니다. |
試合の流れを完全に支配し、チームは快勝しました。 | |
・ | 왕관은 과거의 지배계층 사람들이 착용했던 대표적인 장신구이다. |
王冠は過去の支配階層の人々が着用していた代表的な装身具である。 | |
・ | 애증의 감정에 지배되지 않고 이성적으로 대응하는 것이 중요합니다. |
愛憎の感情に支配されず、理性的に対応することが大切です。 | |
・ | 애증의 감정이 그의 행동을 지배하고 있어요. |
愛憎の感情が彼の行動を支配しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 점포의 경영 전략을 재검토하고 있습니다. |
彼は支配人として、店舗の経営戦略を見直しています。 | |
・ | 지배인이 판매 촉진 이벤트를 개최했습니다. |
支配人が販売促進イベントを開催しました。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 고객 서비스의 질을 향상시키고 있습니다. |
彼女は支配人として、顧客サービスの質を向上させています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 운영 방침을 결정하고 있습니다. |
彼女は支配人として、店舗の運営方針を決定しています。 | |
・ | 지배인이 새로운 업무 시스템의 도입을 계획하고 있습니다. |
支配人が新しい業務システムの導入を計画しています。 | |
・ | 지배인이 매출 보고서를 작성하고 있습니다. |
支配人が売上報告書を作成しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 업무의 효율화를 추진하고 있습니다. |
彼は支配人として、業務の効率化を推進しています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 예산 관리를 하고 있습니다. |
彼女は支配人として、予算管理を行っています。 | |
・ | 지배인이 점포의 안전 관리를 담당하고 있습니다. |
支配人が店舗の安全管理を担当しています。 | |
・ | 지배인이 새로운 서비스의 도입을 검토하고 있습니다. |
支配人が新しいサービスの導入を検討しています。 | |
・ | 지배인이 매출 분석을 하고 있습니다. |
支配人が売上分析を行っています。 | |
・ | 지배인이 직원 채용 면접을 담당했습니다. |
支配人がスタッフの採用面接を担当しました。 | |
・ | 지배인이 점포의 재고 관리를 하고 있습니다. |
支配人が店舗の在庫管理を行っています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 업무의 효율화를 도모하고 있습니다. |
彼女は支配人として、業務の効率化を図っています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 청소 상태를 확인하고 있습니다. |
彼女は支配人として、店舗の清掃状態を確認しています。 | |
・ | 그는 지배인으로서 고객으로부터 피드백을 받고 있습니다. |
彼は支配人として、顧客からのフィードバックを受けています。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 일상 업무를 관리하고 있습니다. |
彼女は支配人として、日々の業務を管理しています。 | |
・ | 지배인이 직원의 시프트를 조정했습니다. |
支配人がスタッフのシフトを調整しました。 | |
・ | 지배인이 호텔 운영을 감독하고 있습니다. |
支配人がホテルの運営を監督しています。 | |
・ | 그는 레스토랑의 지배인으로 일하고 있습니다. |
彼はレストランの支配人として働いています。 | |
・ | 두려움이 제 마음을 지배했어요. |
恐れが私の心を支配しました。 | |
・ | 중세 유럽에서는 봉건제도가 지배하고 있었다. |
中世のヨーロッパでは、封建制度が支配していた。 | |
・ | 고대 왕조에서는 책봉을 통해 영토 지배권이 강화되었다. |
古代の王朝では、冊封することで領土の支配権が強化された。 | |
・ | 종주국의 지배하에서 현지 문화가 억압되기도 하였다. |
宗主国の支配下で、現地の文化が抑圧されたこともあった。 | |
・ | 바다에 사는 상어는 물속의 지배자로 알려져 있습니다. |
海に住むサメは、水中の支配者として知られています。 | |
・ | 공해는 국가가 영유하거나 배타적으로 지배할 수 없는 해역입니다. |
公海は、国家が領有したり排他的に支配することができない海域のことです。 | |
・ | 불안한 마음이 그의 마음을 지배하고 있다. |
不安な気持ちが彼の心を支配している。 | |
・ | 섭리란 자연계를 지배하는 법칙이다. |
摂理とは、自然界を支配する法則である。 | |
・ | 타오르는 분노가 그의 마음을 지배했다. |
燃え上がる憤りが彼の心を支配した。 | |
・ | 타오르는 감정이 그의 마음을 지배했다. |
燃え上がる感情が彼の心を支配した。 | |
・ | 그의 행동은 마치 광기에 지배된 것이었다. |
彼の行動はまるで狂気に支配されたものだった。 | |
・ | 국가의 근간은 법의 지배와 공공의 복지입니다. |
国家の根幹は、法の支配と公共の福祉です。 | |
・ | 걱정이 끊임없이 그의 마음을 지배했다. |
心配が絶えず彼の心を支配した。 | |
・ | 희망을 잃고 그는 비관적인 생각에 지배당했다. |
望みを失い、彼は悲観的な考えに支配された。 | |
・ | 최강의 범죄 조직이 거리를 지배하고 있다. |
最強の犯罪組織が街を支配している。 | |
・ | 압도적인 힘을 가진 정부는 시민을 지배했습니다. |
圧倒的な力を持つ政府は、市民を支配しました。 | |
・ | 그는 감언을 구사해서 우리를 지배하려고 했다. |
彼は甘言を駆使して、私たちを支配しようとした。 | |
・ | 신은 자연의 힘에 대한 완전한 지배력을 갖는다. |
神は、自然の力に対する完全な支配力を持つ。 | |
・ | 봉건주의 시대에는 영주들이 성이나 요새를 건설하고 지배지역을 지켰습니다. |
封建主義の時代には、領主が城や要塞を建設し、支配地域を守っていました。 | |
・ | 봉건주의 제도 하에서는 영주가 농민의 생활과 노동을 지배하고 있었습니다. |
封建主義の制度下では、領主が農民の生活や労働を支配していました。 | |
・ | 봉건주의 하에서는 농민은 영주의 보호와 지배를 받는 것이 일반적이었습니다. |
封建主義の下では、農民は領主の保護と支配を受けることが一般的でした。 | |
・ | 봉건주의 시대에는 영주가 토지와 농민을 지배했습니다. |
封建主義の時代には、領主が土地や農民を支配していました。 | |
・ | 민주주의는 인권과 법의 지배를 존중합니다. |
民主主義は人権と法の支配を尊重します。 | |
・ | 나라의 지배자는 겸손해야 한다. |
国の支配者は謙遜するべきだ。 | |
・ | 당신의 영혼을 지배하고 싶다. |
あなたの魂を支配したい。 | |
・ | 쥐라기 시대에는 공룡이 지구를 지배했습니다. |
ジュラ紀時代には、恐竜が地球を支配していました。 |
1 2 |