【탁하다】の例文

<例文>
보수 점검을 업자에게 위탁하다.
保守点検を業者に委託する。
목욕물이 탁한 경우에는 즉시 교체해 주시기 바랍니다.
風呂の水が濁っている場合は、すぐに取り替えてください。
전언을 부탁하다.
伝言を託する。
세탁한 담요를 널었습니다.
洗濯した毛布を干しました。
세탁한 수건을 널어요.
洗濯したタオルを干します。
엊그저께 부탁한 짐이 도착했다.
数日前に頼んだ荷物が届いた。
작업복이 더러워져서 세탁한다.
作業着が汚れてしまったので、洗濯する。
기획을 외부에 위탁하다.
企画を外部に委託する。
디자인을 외부에 위탁하다.
デザインを外部に委託する。
영업 활동을 위탁하다.
営業活動を委託する。
경리 업무를 위탁하다.
経理業務を委託する。
연구 개발을 전문가에게 위탁하다.
研究開発を専門家に委託する。
연구 개발을 전문가에게 위탁하다.
研究開発を専門家に委託する。
인사 관리를 외부에 위탁하다.
人事管理を外部に委託する。
신상품 개발을 위탁하다.
新商品の開発を委託する。
물류 업무를 외부에 위탁하다.
物流業務を外部に委託する。
개발 업무를 전문 회사에 위탁하다.
開発業務を専門会社に委託する。
물류 업무를 외부에 위탁하다.
物流業務を外部に委託する。
돈을 지불하고 부동산 관리를 위탁하다.
お金を払って不動産管理を委託する。
산업 폐기물 처리를 위탁하다.
産業廃棄物の処理の委託する。
업무를 외부 업자에 위탁하다.
業務を外部業者に委託する。
차량 운행에 따른 업무를 위탁하다.
車両の運行を伴う業務を委託する。
외부에 운영을 위탁하다.
外部に運営を委託した。
업무를 위탁하다.
業務を委託する。
판매를 업자에 위탁하다.
販売を業者に委託する。
채권자에게 공탁한다는 뜻을 전했다.
債権者に供託する旨を伝えた。
침대보를 정기적으로 세탁한다.
ベッドカバーを定期的に洗濯する。
내가 부탁한 일은 어떻게 됐어?
僕がお願いした仕事はどうなったかい?
옷을 세탁기로 세탁하다.
服を洗濯機で洗濯する。
그 강물은 폭우의 영향으로 탁하다.
その川の水は大雨の影響で濁っている。
그 지역의 공기는 대기 오염으로 탁하다.
そのエリアの空気は大気汚染で濁っている。
이 하천의 물은 공업 폐기물로 탁하다.
この河川の水は工業廃棄物で濁っている。
안개가 끼어 공기가 탁하다.
霧が立ち込めて、空気が濁っている。
미세한 먼지와 매연 등이 부유하여 공기가 탁하다.
細かいちりや煤煙などが浮遊して空気が濁る。
그 강물은 탁하다.
その川の水は濁っている。
방의 공기가 탁하다.
部屋の空気が濁る。
공기가 탁하다.
空気が濁っている。
물이 탁하다.
水が濁っている。
간곡히 부탁하다.
切にお願いする。
물품을 기탁하다.
物品を寄託する。
아버지의 장서를 나라에 기탁하다.
お父さんの蔵書を国に寄託する。
자신의 재산을 수탁자에게 기탁하다.
自分の財産を受託者に寄託する。
그런데 부탁한 건 어떻게 됐어요?
ところで、頼んだことはどうなりました?
캄캄한 도로에 둔탁한 소리가 울렸습니다.
真っ暗な道路に、鈍い音が響きました。
둔탁한 소리가 나고 다리 한쪽 와이어가 끊어졌다.
鈍い音がして、橋の片側のワイヤーが切れた。
도자기는 흙빛으로 투명하지 않고 두드리면 둔탁한 소리가 난다.
陶器は土気色で透明性はなく、叩くと鈍い音がする。
둔탁한 소리가 들렸다.
鈍い音が聞こえた。
벽을 배트로 쳤더니 둔탁한 소리가 났다.
壁をバットで打ったら鈍い音がした。
둔탁한 소리가 울려오다.
鈍い音が響いてくる。
둔탁한 소리를 내다.
鈍い音を立てる。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ