・ | 적군의 포격에 대비해 참호를 지그재그 모양으로 팠습니다. |
敵軍の砲撃に備え、塹壕をジグザグ状に掘りました。 | |
・ | 적의 포격으로 마을의 일부가 산산조각이 나다. |
敵の砲撃で町の一部が粉みじんになる。 | |
・ | 적군의 포격으로 마을이 초토화하다. |
敵軍の砲撃で村が焦土化する。 | |
・ | 자주포의 포격 소리가 들렸어요. |
自走砲の砲撃音が聞こえました。 | |
・ | 자주포가 포격을 시작했습니다. |
自走砲が砲撃を開始しました。 | |
・ | 방어선 안에서 포격을 받다. |
防御線の中で砲撃を受ける。 | |
・ | 보병의 전진을 지원하기 위해 포병이 포격했습니다. |
歩兵の前進を支援するために砲兵が砲撃しました。 | |
・ | 포병이 밤새 포격을 계속했습니다. |
砲兵が夜通しで砲撃を続けました。 | |
・ | 포병의 포격 소리가 멀리서 들렸어요. |
砲兵の砲撃音が遠くから聞こえました。 | |
・ | 포병이 정확한 포격을 실시했습니다. |
砲兵が正確な砲撃を行いました。 | |
・ | 포병의 포격이 전투의 흐름을 바꾸었습니다. |
砲兵の砲撃が戦闘の流れを変えました。 | |
・ | 기지를 포격하다. |
基地を砲撃する。 | |
・ | 적의 포격에 의해 도시가 포위되었다. |
敵の砲撃によって都市が包囲された。 | |
・ | 적의 포대가 우리 진지를 포위해 포격을 했다. |
敵の砲台が我々の陣地を包囲して砲撃を行った。 | |
・ | 주민들이 포격에 노출돼 극도로 위험한 상황에 놓여있다. |
住民たちが砲撃にさらされているため、極度に危険な状態に置かれている。 | |
・ | 시내 건물의 70% 가량이 포격 등으로 피해를 입었다 |
市内の建物の70%ほどが砲撃などで被害を受けた。 | |
・ | 전차가 포격을 받아 손상되었다. |
戦車が砲撃を受けて損傷した。 | |
・ | 전차가 포격을 시작했다. |
戦車が砲撃を開始した。 | |
・ | 전차가 적 진지에 대한 포격을 지시받았다. |
戦車が敵陣地に対する砲撃を指示された。 | |
・ | 탱크가 포격을 시작했다. |
戦車が砲撃を開始した。 | |
・ | 엄호를 위해 적 진지에 포격을 가했다. |
援護のために敵陣地に砲撃が行われた。 | |
・ | 엄호를 위해 포격이 개시되었다. |
援護のために砲撃が開始された。 | |
・ | 전차가 포격으로 전진하는 보병을 엄호했다. |
戦車が砲撃で前進する歩兵を援護した。 | |
・ | 그들은 포격으로 부대를 엄호했다. |
彼らは砲撃で部隊を援護した。 | |
・ | 호위함은 적의 포격을 피했습니다. |
護衛艦は敵の砲撃を回避しました。 | |
・ | 군함은 포격 지원을 제공합니다. |
軍艦は砲撃支援を提供します。 | |
・ | 포격이나 지뢰의 폭발에 의한 신체적 부상을 입다. |
砲撃や地雷の爆発による身体的負傷を負う。 |
1 |