【하고】の例文_113
<例文>
・
비행장에 도착한 항공기가 게이트로 향
하고
있습니다.
飛行場に到着した航空機がゲートに向かっています。
・
수사 과정에서 진상이 밝혀지기를 기대
하고
있습니다.
捜査の過程で、真相が明らかになることを期待しています。
・
목격자가 사건의 진상을 해명하는 열쇠가 되지 않을까
하고
생각했습니다.
目撃者が事件の真相を解明する鍵になるのではないかと考えました。
・
노년층의 의료비가 증가
하고
있다.
老年層の医療費が増加している。
・
노년층 인구가 증가
하고
있다.
老年層の人口が増加している。
・
그녀는 노년이 되면서 취미에 몰두
하고
있다.
彼女は老年になってから趣味に没頭している。
・
노후화된 시설을 수리해서 안전하게 사용
하고
있습니다.
老朽化した施設を修理して安全に使用しています。
・
노후한 인프라가 지역의 발전을 방해
하고
있다.
老朽なインフラが地域の発展を妨げている。
・
그 건물은 노후
하고
위험하다.
その建物は老朽で危険だ。
・
어머니는 내 일에 늘 간섭
하고
참견한다.
母は僕のことにずっと干渉して口を出している。
・
오지로 가는 길은 험난
하고
위험이 따른다.
奥地への道は険しく、危険が伴う。
・
그 오지에는 희귀 동식물이 서식
하고
있다.
その奥地には珍しい動植物が生息している。
・
사위는 매우 자상
하고
가족을 생각하는 사람입니다.
娘の婿はとても優しく、家族思いの人です。
・
사위는 열심히 일
하고
책임감 있는 사람이에요.
娘の婿は仕事熱心で責任感のある人です。
・
사형 폐지 운동은 처형의 윤리적 측면을 강조
하고
있습니다.
死刑廃止運動は、処刑の倫理的側面を強調しています。
・
사형 폐지 운동가들은 처형을 비인도적인 행위로 비난
하고
있습니다.
死刑廃止運動家たちは、処刑を非人道的な行為として非難しています。
・
사형 폐지 운동은 처형의 윤리적 측면을 강조
하고
있습니다.
死刑廃止運動は、処刑の倫理的側面を強調しています。
・
정부는 반정부 활동가를 체포
하고
재판 후 처형했다.
政府は反政府活動家を逮捕し、裁判の後、処刑した。
・
처형은 대학에서 강사를
하고
있어 전문 지식이 풍부하다.
妻の姉は大学で講師をしていて、専門知識が豊富だ。
・
처형은 아이들에게 매우 다정
하고
잘 같이 놀아준다.
妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。
・
처형은 영어에 능통
하고
통역 일을
하고
있다.
妻の姉は英語が堪能で、通訳の仕事をしている。
・
양국의 경제 협력이 지역의 안정에 기여
하고
있다.
両国の経済協力が地域の安定に寄与している。
・
그녀는 경제 협력 분야에서 오랫동안 활약
하고
있다.
彼女は経済協力の分野で長年活躍している。
・
국제 협력에 의한 프로젝트가 차례차례 성공
하고
있다.
国際協力によるプロジェクトが次々と成功している。
・
국제 협력 프로젝트에 많은 국가가 참여
하고
있다.
国際協力プロジェクトに多くの国が参加している。
・
그는 국제 협력 분야에서 오랫동안 활약
하고
있다.
彼は国際協力の分野で長年活躍している。
・
일본은 많은 나라들과 국제 협력을 진행
하고
있다.
日本は多くの国々と国際協力を進めている。
・
우리끼리 얘긴데, 그녀의 생일 파티는 서프라이즈로 계획
하고
있어.
ここだけの話、彼女の誕生日パーティーはサプライズで計画している。
・
우리끼리 얘긴데요, 다나카 씨는 이직을 생각
하고
있대요.
ここだけの話、田中さんは転職を考えているらしいよ。
・
그녀는 상을 당한 후 조용히 기도
하고
있습니다.
彼女は喪に服して静かに祈っています。
・
그 공공시설의 접근성이 열악하다고 장애인 단체가 호소
하고
있어요.
その公共施設のアクセスが劣悪だと障害者団体が訴えています。
・
업무 환경이 열악하다고 느껴서 이직을 생각
하고
있어요.
仕事環境が劣悪だと感じて転職を考えています。
・
호텔 서비스가 열악하다고 여행자들이 불만을 말
하고
있어요.
そのホテルのサービスが劣悪だと旅行者が不満を述べています。
・
환경 보호 단체는 공장의 배수가 열악하다고 지적
하고
있습니다.
環境保護団体は工場の排水が劣悪だと指摘しています。
・
열악한 노동 조건에서 일
하고
있다.
劣悪な労働条件で働いている。
・
열악한 환경에서 공부
하고
있다.
劣悪な環境で勉強している。
・
새로운 규칙에 대해 학생들은 대립
하고
있어요.
新しい規則に対して、学生たちは対立しています。
・
그녀의 결정에 대해 동료가 대립하는 입장을 취
하고
있습니다.
彼女の決定に対して、同僚が対立する立場を取っています。
・
그 법안을 둘러싸고 의회는 대립
하고
있습니다.
その法案を巡って、議会は対立しています。
・
그들은 정치적인 입장에서 대립
하고
있습니다.
彼らは政治的な立場で対立しています。
・
두 나라가 영토 문제로 대립
하고
있습니다.
二つの国が領土問題で対立しています。
・
정부와 노동조합은 임금 문제로 대립
하고
있습니다.
政府と労働組合は賃金問題で対立しています。
・
양국의 주장은 정면으로 대립
하고
있다.
両国の主張は真っ向から対立している。
・
야당과 여당은 항상 대립
하고
있다.
野党と与党は常に対立し続けている。
・
중국과 미국이 무역으로 대립
하고
있다.
中国がアメリカと貿易で対立している。
・
38선을 사이에 두고 남북이 대립
하고
있다.
38線を隔てて南北が対立している。
・
민중과 국왕의 의견이 대립
하고
있다.
民衆と国王の意見が対立している。
・
그는 긴 항해를 경험
하고
많은 모험을 했습니다.
彼は長い航海を経験して、多くの冒険をしました。
・
이혼을 경험
하고
삶의 가치관이 바뀌었습니다.
離婚を経験することで、人生の価値観が変わりました。
・
그녀는 이직을 경험
하고
다른 직장 문화를 배웠습니다.
彼女は転職を経験して、異なる職場文化を学びました。
[<]
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
[>]
(
113
/252)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ