![]() |
・ | 경찰은 법을 지키지 않는 자를 응징하기 위해 존재하고 있습니다. |
警察は法律を守らない者を懲らしめるために存在しています。 | |
・ | 학교는 학생의 행동을 관리하고 필요에 따라 응징해야 합니다. |
学校は生徒の行動を管理し、必要に応じて懲らしめるべきです。 | |
・ | 공항 라운지에서 무료 와이파이를 사용하고 있어요. |
空港ラウンジで無料のWi-Fiを使っています。 | |
・ | 공항 라운지에서 휴식을 취하고 있어요. |
空港ラウンジでリラックスしています。 | |
・ | 입국 카드에 기입하고 줄을 섰습니다. |
入国カードに記入して列に並びました。 | |
・ | 출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요. |
出張でよく国内線を利用しています。 | |
・ | 기장은 승객의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
機長は乗客の安全を最優先に考えています。 | |
・ | 어머니는 매달 통장에 기장을 하고 계십니다. |
母は毎月通帳に記帳しています。 | |
・ | 정기적으로 통장 잔고를 체크하고 있어요. |
定期的に通帳の残高をチェックしています。 | |
・ | 가계 잔고를 늘리기 위해 절약하고 있다. |
家計の残高を増やすために節約している。 | |
・ | 어머니가 통장을 정성스럽게 보관하고 있어요. |
母が通帳を丁寧に保管しています。 | |
・ | 매달 월세를 통장으로 체크하고 있어요. |
毎月の家賃を通帳でチェックしています。 | |
・ | 통장을 보고 가계를 관리하고 있어요. |
通帳を見て家計を管理しています。 | |
・ | 가계부로 매월 잔액을 관리하고 있다. |
家計簿で毎月の残高を管理している。 | |
・ | 잔액을 확인하고 나서 집세를 입금했다. |
残高を確認してから家賃を振り込んだ。 | |
・ | 매달 가계부로 잔액을 체크하고 있다. |
毎月、家計簿で残高をチェックしている。 | |
・ | 매출을 매일 기장하고 있습니다. |
売上を毎日記帳しています。 | |
・ | 영수증을 정리하고 기장하는 작업을 마쳤습니다. |
レシートを整理して記帳する作業を終えました。 | |
・ | 매일 가계부에 기장하도록 하고 있습니다. |
毎日、家計簿に記帳するようにしています。 | |
・ | 재정난을 극복하기 위해 지역 기업과 협력하고 있습니다. |
財政難を乗り越えるために、地域の企業と協力しています。 | |
・ | 재정난이 계속되면서 주민들의 부담이 증가하고 있습니다. |
財政難が続く中、住民の負担が増加しています。 | |
・ | 재정난이 심각해지면서 정부는 증세를 검토하고 있습니다. |
財政難が深刻化し、政府は増税を検討しています。 | |
・ | 재정난에 빠진 시가, 정부에 대해 재정 지원을 요구하고 있다. |
財政難に陥っている市が、政府に対し財政支援を求めている。 | |
・ | 그는 자신이 천재라고 착각하고 있다. |
彼は自分が天才だと錯覚している。 | |
・ | 지금 뭔가 착각하고 계시는 것 같은데요. |
今、何か勘違いされてるようですね。 | |
・ | 승차하기 위해 홈에서 대기하고 있습니다. |
乗車するために、ホームで待機しています。 | |
・ | 그녀는 티켓을 확인하고 승차했습니다. |
彼女はチケットを確認してから乗車しました。 | |
・ | 그녀는 승차할 전철 시간을 확인하고 있습니다. |
彼女は乗車する電車の時間を確認しています。 | |
・ | 열차에 타실 때에는 열차의 승객이 모두 하차하고 승차하여 주시기 바랍니다. |
電車に乗る時は電車から降りるお客さまが全部降りてから乗車してください。 | |
・ | 그는 복수심을 참지 못하고 있었다. |
彼は復讐心を抑えきれずにいた。 | |
・ | 같은 팀을 응원하고 있어서 친근감을 가졌다. |
同じチームを応援していて親近感を持った。 | |
・ | 초인이 되기 위한 수행을 하고 있다. |
超人になるための修行をしている。 | |
・ | 헛간에 스키 용품을 보관하고 있어요. |
物置にスキー用品をしまっています。 | |
・ | 새 자전거를 광에 보관하고 있습니다. |
新しい自転車を物置に保管しています。 | |
・ | 영화에 출연할 연기자를 모집하고 있다. |
映画に出演する役者を募集している。 | |
・ | 그 영화에는 많은 연기자가 출연하고 있다. |
その映画には多くの役者が出演している。 | |
・ | 더빙 기술이 진화하고 있다. |
吹き替えの技術が進化している。 | |
・ | 그 풍경화는 자연의 아름다움을 포착하고 있다. |
その風景画は自然の美しさを捉えている。 | |
・ | 피사체 색이 배경과 매치하고 있다. |
被写体の色が背景とマッチしている。 | |
・ | 그는 망원 렌즈로 동물을 관찰하고 있었다. |
彼は望遠レンズで動物を観察していた。 | |
・ | 천문학자들은 우주의 신비를 밝혀내려 하고 있다. |
天文学者は宇宙の神秘を解き明かそうとしている。 | |
・ | 그 천문학자는 많은 논문을 발표하고 있다. |
その天文学者は多くの論文を発表している。 | |
・ | 그 천문학자는 우주의 기원을 탐구하고 있다. |
その天文学者は宇宙の起源を探求している。 | |
・ | 화성 표면을 탐사하는 로버가 활약하고 있다. |
火星の表面を探査するローバーが活躍している。 | |
・ | 화성은 생명이 있지 않을까하고 가장 기대되고 있는 혹성입니다. |
火星は、生命がいるのではないかともっとも期待されている惑星です。 | |
・ | 화성 표면을 탐사하는 로버가 활약하고 있다. |
火星の表面を探査するローバーが活躍している。 | |
・ | 화성 탐사 계획에 많은 기업이 관여하고 있다. |
火星の探査計画に多くの企業が関与している。 | |
・ | 화성 탐사는 많은 데이터를 제공하고 있다. |
火星での探査は多くのデータを提供している。 | |
・ | 월식 관찰 투어에 참가하고 싶다. |
月食観察ツアーに参加したい。 | |
・ | 방을 어둡게 하고 월식의 그림자를 즐겼다. |
部屋を暗くして月食の影を楽しんだ。 |