【하고】の例文_120
<例文>
・
역사학자들은 고대 지도를 연구
하고
있다.
歴史学者は古代の地図を研究している。
・
역사학자들은 과거 문헌을 분석
하고
있다.
歴史学者は過去の文献を分析している。
・
역사학자들은 유적 발굴에 관여
하고
있다.
歴史学者は遺跡の発掘に関与している。
・
역사학자들은 고대 문명 연구에 몰두
하고
있다.
歴史学者は古代文明の研究に没頭している。
・
이 캠페인은 특정 연령대를 타깃으로
하고
있습니다.
このキャンペーンは特定の年齢層をターゲットにしています。
・
이 상품은 다양한 연령대의 소비자에게 어필
하고
있습니다.
この商品は、幅広い年齢層の消費者にアピールしています。
・
왕후의 가족들이 공무에 적극 참여
하고
있다.
王后の家族が公務に積極的に参加している。
・
왕후는 나라의 정치에 깊이 관여
하고
있었다.
王后は国の政治に深く関わっていた。
・
그의 실록은 상세한 데이터와 증언을 바탕으로
하고
있다.
彼の実録は、詳細なデータと証言を基にしている。
・
이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술
하고
있다.
この実録は特定の事件について詳しく述べている。
・
실록의 내용이 실제 사건을 상세하게 묘사
하고
있다.
実録の内容が実際の出来事を詳細に描写している。
・
실록 내용은 사실에 근거
하고
있기 때문에 신뢰성이 높다.
実録の内容は事実に基づいているため、信頼性が高い。
・
이 실록은 당시의 생활을 잘 전달
하고
있다.
この実録は当時の生活をよく伝えている。
・
그녀는 실록에 기반한 다큐멘터리를 제작
하고
있다.
彼女は実録に基づいたドキュメンタリーを制作している。
・
이 연표는 근대의 역사적 발전을 상세히 기록
하고
있다.
この年表は、近代の歴史的な発展を詳しく記録している。
・
그 연표는 특정 시대의 사회 상황을 묘사
하고
있다.
その年表は、特定の時代の社会状況を描写している。
・
그는 고고학자로서 고대 도시 유적 발굴에 종사
하고
있다.
彼は考古学者として古代の都市遺跡の発掘に携わっている。
・
고고학자 팀은 여러 국제적인 프로젝트에 참여
하고
있다.
考古学者のチームは複数の国際的なプロジェクトに参加している。
・
그는 고고학자로서 많은 발굴 현장에서 활약
하고
있다.
彼は考古学者として、多くの発掘現場で活躍している。
・
고고학자들은 유적의 보존 방법에 대해 논의
하고
있다.
考古学者たちは遺跡の保存方法について議論している。
・
고고학자들은 유적을 발굴
하고
있다.
考古学者は遺跡の発掘を行っている。
・
그는 인류학자로서 전 세계를 여행
하고
있다.
彼は人類学者として世界中を旅している。
・
인류학자들은 고대 유적을 조사
하고
있다.
人類学者たちは古代の遺跡を調査している。
・
그는 인류학을 전공
하고
있는 대학생이다.
彼は人類学を専攻している大学生だ。
・
그의 고고학 연구가 지역 관광에 기여
하고
있다.
彼の考古学の研究が地域の観光に貢献している。
・
고고학자들은 고대 문자를 해독
하고
있다.
考古学者たちは古代の文字を解読している。
・
고고학자들이 고대 매장 방법을 조사
하고
있다.
考古学者が古代の埋葬方法を調査している。
・
고고학자들은 발굴 현장에서 바쁘게 일
하고
있다.
考古学者たちは発掘現場で忙しく働いている。
・
출토품 연구가 지역 관광에 기여
하고
있다.
出土品の研究が地域の観光に貢献している。
・
출토품은 신중하게 다루어 보존
하고
있습니다.
出土品は慎重に扱われ、保存されています。
・
약간 지각
하고
말았다.
わずかに遅刻してしまった。
・
데이터를 모으고, 가설을 세워, 예측을
하고
, 실험이나 관찰에 의해 그것을 확인한다.
データを集め、仮説を立て、予測をし、実験や観察によってそれを確かめる
・
설탕이나 탄수화물은 되도록 섭취하지 않으려
하고
있습니다.
砂糖や炭酸飲料はなるべく取らないようにしている。
・
편의점
하고
은행 사이에 있어요.
コンビニと銀行の間にあります。
・
그녀의 요리는 깔끔
하고
맛있다.
彼女の料理はこざっぱりと美味しい。
・
사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을
하고
있다.
社長はいつもすっきりとした服装をしている。
・
현대적인 건자재를 사용한 디자인이 유행
하고
있다.
モダンな建材を使ったデザインが流行している。
・
건자재 가격이 상승
하고
있다.
建材の価格が上昇している。
・
어려움을 극복
하고
보답을 받다.
困難を乗り越えて報われる。
・
기대에 부응하지 못
하고
패배했다.
期待に応えられず敗北した。
・
그 모습이 왠지 처량해 보이기도
하고
안타까워 보이기도 했다.
その姿が何とももの寂しく見えたり、もどかしくも見えた。
・
딸은 학교 성적으로 고민
하고
있다.
娘は学校の成績で悩んでいる。
・
시간을 들여 공부
하고
있는데도 좀처럼 성적이 오르지 않는다.
時間をかけて勉強しているのになかな成績が伸びない。
・
그녀는 그 결과를 알고 실망
하고
있다.
彼女は、その結果を知ってがっかりしている。
・
친구와 싸워서 우울해
하고
있다.
友人と喧嘩して落ち込んでいる。
・
만나고 싶은 사람을 만나지 못해서 우울해
하고
있어.
会いたい人に会えなくて落ち込んでいる。
・
경기에서 실수해서 우울해
하고
있다.
試合でミスをして落ち込んでいる。
・
병으로 예정이 틀어져서 우울해
하고
있다.
病気で予定が狂い、落ち込んでいる。
・
친한 친구와 소원해져서 우울해
하고
있다.
親友と疎遠になって落ち込んでいる。
・
면접 직전이라 초긴장
하고
있어.
面接の直前で超緊張している。
[<]
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
[>]
(
120
/286)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ