【하고】の例文_120

<例文>
무료 체험 레슨 희망자를 모집하고 있습니다.
無料体験レッスンの希望者を募集しています。
온라인 강좌의 희망자가 쇄도하고 있습니다.
オンライン講座の希望者が殺到しています。
학업을 중시하기 위해 스케줄을 잘 관리하고 있습니다.
学業を重視するために、スケジュールをしっかり管理しています。
학업에 집중하기 위해 스마트폰을 사용하지 않도록 하고 있습니다.
学業に集中するために、スマートフォンを使わないようにしています。
그는 학업의 성공을 최우선으로 하고 있습니다.
彼は学業の成功を最優先にしています。
학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다.
学業のために、毎日コツコツ勉強しています。
가사와 경력을 양립하기 위해 궁리하고 있습니다.
家事とキャリアを両立するために工夫しています。
그녀는 취미와 일을 잘 양립하고 있어요.
彼女は趣味と仕事をうまく両立しています。
일과 가정을 양립시키면서 일할 수 있는 사회를 목표로 하고 있습니다.
仕事と家庭を両立させながら働くことができる社会を目指しています。
평화 공존을 위해 노력하고 있습니다.
平和共存のために努力を続けています。
많은 사람들이 타인과 어떻게 잘 공존해 가야할지 고민하고 있습니다.
多くの人々が他人とどううまく共存していくべきか悩んでいます。
경제성장과 환경보호가 공존하는 모델을 연구하고 있습니다.
経済成長と環境保護が共存するモデルを研究しています。
사람과 자연이 공존하는 사회를 지향하고 있습니다.
人と自然が共存する社会を目指しています。
상생을 의식한 상품의 판매가 증가하고 있습니다.
共生を意識した商品の販売が増えています。
상생의 정신을 소중히 하고 싶습니다.
共生の精神を大切にしたいです。
공생의 중요성을 교육에서 강조하고 있습니다.
共生の重要性を教育で強調しています。
테크놀로지와 인간의 공생을 모색하고 있습니다.
テクノロジーと人間の共生を模索しています。
자연과의 공생을 목표로 하는 활동이 증가하고 있습니다.
自然との共生を目指す活動が増えています。
자연과 공생하기 위해 친환경 활동을 하고 있습니다.
自然と共生するためにエコ活動をしています。
사람과 로봇이 공생하는 사회를 생각하고 있습니다.
人とロボットが共生する社会を考えています。
인간과 자연이 공생하는 사회를 지향하고 있다.
人間と自然が共生する社会を目指している。
지역과 상생하기 위한 봉사활동을 하고 있습니다.
地域と共生するためのボランティア活動をしています。
지역의 자연과 상생하기 위해 노력하고 있습니다.
地域の自然と共生するために努力しています。
주행 경로를 변경하고 다른 길을 택했습니다.
走行ルートを変更して別の道を選びました。
차량의 주행 데이터를 분석하고 있습니다.
車両の走行データを分析しています。
안전 운전을 유의하면서 주행하고 있습니다.
安全運転を心がけながら走行しています。
고속도로에서 쾌적하게 주행하고 있다.
高速道路で快適に走行している。
차가 부드럽게 주행하고 있습니다.
車がスムーズに走行しています。
공사 때문에 통행하지 못하고 유턴했습니다.
工事のため通行できず、Uターンしました。
사통팔달로 교통수단이 편리하고 이동이 편합니다.
四通八達の交通手段が便利で、移動が楽です。
이곳은 사통팔달로 교통망이 발전하고 있는 지역입니다.
ここは四通八達の交通網が発展している地域です。
가려워서 참지 못하고 자꾸 목을 긁고 있어요.
かゆくて我慢できず、しきりに首を搔いています。
국방력이 국제 평화에 공헌하고 있습니다.
国防力が国際平和に貢献しています。
국방력 향상을 목표로 하고 있습니다.
国防力の向上を目指しています。
대만은 중국의 공격에 대비해 국방력을 강화하고 있다.
台湾は中国の攻撃に備え国防力を強化している。
국방비가 국민의 안전을 지탱하고 있습니다.
国防費が国民の安全を支えています。
헌법에 국방을 국민의 숭고한 의무로 규정하고 있다.
憲法で国防を国民の崇高な義務と規定している。
악행을 저지른 그를 응징하고 개심시켰습니다.
悪行をした彼を懲らしめて改心させました。
사회는 윤리적인 행동을 장려하고 부적절한 행동을 응징합니다.
社会は倫理的な行動を奨励し、不適切な行動を懲らしめます。
경찰은 법을 지키지 않는 자를 응징하기 위해 존재하고 있습니다.
警察は法律を守らない者を懲らしめるために存在しています。
학교는 학생의 행동을 관리하고 필요에 따라 응징해야 합니다.
学校は生徒の行動を管理し、必要に応じて懲らしめるべきです。
공항 라운지에서 무료 와이파이를 사용하고 있어요.
空港ラウンジで無料のWi-Fiを使っています。
공항 라운지에서 휴식을 취하고 있어요.
空港ラウンジでリラックスしています。
입국 카드에 기입하고 줄을 섰습니다.
入国カードに記入して列に並びました。
출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요.
出張でよく国内線を利用しています。
기장은 승객의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
機長は乗客の安全を最優先に考えています。
어머니는 매달 통장에 기장을 하고 계십니다.
母は毎月通帳に記帳しています。
정기적으로 통장 잔고를 체크하고 있어요.
定期的に通帳の残高をチェックしています。
가계 잔고를 늘리기 위해 절약하고 있다.
家計の残高を増やすために節約している。
어머니가 통장을 정성스럽게 보관하고 있어요.
母が通帳を丁寧に保管しています。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>]
(120/292)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ