【한창】の例文

<例文>
한창 꾸미고 싶은 이십 대다.
盛んに着飾りたい年頃の20代。
폐점으로 간판을 떼고 매장 안에서는 집기를 정리하는 작업이 한창이었다.
閉店のため、看板を外しており、店舗内では什器の片付け作業の真っ最中だった。
아이들은 2살이 될 때 쯤에 한창 소꿉놀이를 하게 됩니다.
子どもは、2歳になるころから盛んにままごとをするようになります。
지금 대파 수확이 한창이다.
今、長ネギの収穫が盛んでいる。
두릅 수확이 한창입니다.
たらの芽の収穫が盛んです。
우기가 한창이라 우산을 가지고 외출하는 게 좋아요.
雨季が真っ最中で、傘を持って外出するのがいいですよ。
쇼핑 세일이 한창이라 많은 고객들이 매장을 방문하고 있습니다.
ショッピングセールが真っ最中で、たくさんのお客様が店内を訪れています。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段階が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。
회의는 한창 진행중이고 곧 종료됩니다.
会議は真っ最中で、まもなく終了します。
수리 작업이 한창 진행중이라 조금만 더 기다려주시겠어요?
修理作業が真っ最中で、もうしばらくお待ちいただけますか?
신상품 개발은 한창이며, 시장에 투입할 준비를 진행하고 있습니다.
新商品の開発は真っ最中で、市場に投入する準備を進めています。
시험 기간은 한창이고, 학생들은 열심히 공부하고 있어요.
テスト期間は真っ最中で、学生たちは一生懸命勉強しています。
대회 준비는 한창이며, 스태프가 전력을 다해 임하고 있습니다.
大会の準備は真っ最中で、スタッフが全力で取り組んでいます。
협상은 한창 진행 중이고, 서로 타협점을 찾고 있습니다.
交渉は真っ最中で、お互いに妥協点を探しています。
큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다.
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。
행사 준비는 한창이며, 순조롭게 진행되고 있습니다.
イベントの準備は真っ最中で、スムーズに進行しています。
회의실에서는 한창 논의가 이루어지고 있습니다.
会議室では真っ最中の議論が行われています。
논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。
농가에서는 야채 수확인 한창입니다.
農家では野菜の収穫が真っ最中であります。
생산 준비가 한창입니다.
生産準備の真っ最中です。
벼베기가 한창입니다.
稲刈りの真っ最中です。
꽃밭에는 철쭉이 한창이에요.
花園にはツツジが真っ盛りですね。
이슬람 사회에서는 지금 1년에 한 번 있는 라마단이 한창입니다.
イスラム社会はいま、年に1回の断食月、ラマダンの真っ最中です。
새로 오픈한 마트에 불매 운동이 한창이래요.
新しく開店したスーパーの不買運動が盛り上がっているそうですね。
한창 행복할 시기에 기러기 아빠라니 많이 힘들겠네.
一番幸せ盛りの時に家族と離れて雁のお父さんなんて大変だわね。
거리는 연말 분위기가 한창으로 망년회 계절이 도래했습니다.
街は年末ムード真っ盛りで、忘年会の季節が到来です。
그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창이다.
あの選手はは現在、鎭川選手村で最後の調整に励んでいる。
한창때인 내 몸에 생각치도 못한 암 선고가 내려졌다.
働き盛りの私の身に、思いもよらぬがん宣告が下された。
최근에는 한창때의 남성으로 우울증에 걸리는 사람이 증가하고 있습니다.
最近では、働き盛りの男性でうつ病を発症する人が増えています。
한창때가 지나다.
盛りが過ぎる。
야트막한 산비탈 텃밭엔 양배추가 한창이었다.
低い山裾の斜面の畑にはキャベツが真っ盛りだ。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ